検索ワード: setting of the story the mischievous dog (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

setting of the story the mischievous dog

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

setting of the story

英語

最終更新: 2021-05-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

who are the setting of the story

英語

read the story answer the question that follow

最終更新: 2024-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

flow of the story

英語

flow of story

最終更新: 2022-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

point of the story

英語

point of the story

最終更新: 2021-04-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is mood of the story?

英語

mood of the story

最終更新: 2023-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is the gist of the story

英語

summary of story

最終更新: 2024-04-16
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

climax of the story of the legend of pineapple

英語

climax of the story of the legend of pineapple

最終更新: 2020-07-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is the theme of the story

英語

what is the theme of the story

最終更新: 2023-11-28
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is the tittle of the story?

英語

what is the title of the story

最終更新: 2021-06-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what us your learning insights of the story

英語

what is your learning insights of the story

最終更新: 2020-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

plot of the story waiting by brian mockenhaupt

英語

plot of the story waiting by brian mockenhaupt

最終更新: 2021-06-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

moral lesson of the story of biag ni lam ang

英語

moral lesson of the story of biag ni lam ang

最終更新: 2024-03-02
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is the theme of the story what is all about

英語

what is the theme of the story what is all about

最終更新: 2023-10-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what part of the story do you find interesting do you like best why

英語

what part of the story do you find interesting do you like best why

最終更新: 2020-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

intertextuality is used to confuse the readers and audince of the story true meaning

英語

intertextuality

最終更新: 2022-11-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

express one's beliefs/conviction about the story of the crow and the sparrow translate in bisaya

英語

最終更新: 2021-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

what is the key moment in the story,the scene which brings illumination or an"ah-ha" moments

英語

what is the key moment in the story, the scene which brings illumination or an "ah ha" moment?

最終更新: 2023-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

タガログ語

ang setting of the study ay sa muzon national high school dahil dito mas komportable ako mag conduct ng research na ginagawa ko. simula ng ako ng high school pa nakikita ko na maganda mag conduct ng research dahil mababait ang mga guro at sila ay nag aassisst sa mga researcher

英語

最終更新: 2021-04-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

the lord of the rings by j.r.r. tolkien tells the story of the war of the ring in the fictional world of middle-earth. the long novel, commonly published as three volumes and mistakenly called a trilogy, centers around the magical one ring, which was discovered by bilbo baggins in the earlier novel the hobbit.

英語

最終更新: 2021-03-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

celso al. carunungan is an award winning filipino writer, novelist, and scriptwriter in english and filipino languages. in 1959, he won the best story prize from the filipino academy of movie arts and sciences (famas) for writing the story and screenplay for the tagalog language film biyaya ng lupa[1] ("blessings of the land")[2] among his works are like a big brave man, a novel published in new york in 1960 then in manila in 1963; return to gomora and other stories (1963); panorama of world lit

英語

celso al. ang carunungan ay isang award na nanalong manunulat, nobelang nobaryo, at manunulat ng script sa wikang ingles at filipino. noong 1959, nanalo siya ng best story na premyo mula sa filipino academy of movie arts and sciences (famas) para sa pagsulat ng kwento at screenshot para sa pelikulang wikang tagalog na biyaya ng lupa [1] ("mga pagpapala ng lupa") [2] kabilang sa ang kanyang mga gawa ay tulad ng isang malaking manlalaban, isang nobelang inilathala sa new york noong 1960 pagkatapos sa maynila noong 1963; bumalik sa gomora at iba pang kwento (1963); panorama ng world lit

最終更新: 2020-03-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,725,568 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK