検索ワード: tigil ko na ang pag retweet (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

tigil ko na ang pag retweet

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

walang tigil ang pag singa

英語

the flow of water is non-stop

最終更新: 2023-06-20
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

binigay ko na ang

英語

i gave it to you

最終更新: 2023-02-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi ko na itutuloy ang pag aapply

英語

english

最終更新: 2023-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nakuha ko na ang akin

英語

i've got mine

最終更新: 2020-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi ko na itutuloy ang pag apply ko

英語

i will no longer pursue work

最終更新: 2022-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

alam ko na, ang matulog.

英語

what is good to do?

最終更新: 2020-08-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ako ay aminado buhay ko na ang pag kikilay

英語

i am admitted

最終更新: 2019-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ihahanda ko na ang hapunan.

英語

i'll get dinner ready.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

aasikasuhin ko na ang papeles ko

英語

aasikasuhin ang aking papeles

最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi ko na itutuloy ang pag apply ko ng trabaho

英語

i will no longer pursue work

最終更新: 2022-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mukhang napapadalas na ang pag ooverthink ko

英語

seems to be frequent

最終更新: 2022-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

maniniwala lang ako pag natanggap ko na ang pera

英語

maniniwala lang ako pag matanggap ko na ang pera

最終更新: 2023-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kumusta na ang pag aapply nang pinsan ko?

英語

how's my brother doing?

最終更新: 2022-08-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang pag - ibig ko paano na ang lahat?

英語

have you try to get the money?

最終更新: 2022-07-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nawala na ang pag asa ko na maibalik pa ang phone

英語

最終更新: 2023-08-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nais din ng proyekto na mapakalat ang mga ganitong usapin sa pamamagitan ng pag-repost at pag-retweet ng mga tao sa facebook at twitter.

英語

finally, they want people to help them raise awareness about the campaign by sharing and retweeting their posts on facebook and twitter.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,861,770 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK