プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wala kaming masyadong trabaho dito
napaka sipag mo naman
最終更新: 2020-03-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming alam
i know nothing
最終更新: 2020-09-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming internet
the internet has been criticized
最終更新: 2020-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming na receive
we have no reveive
最終更新: 2022-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming benta ngayon
we will just get it back tomorrow
最終更新: 2021-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming makuhang lot no.
we get nothing
最終更新: 2022-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
di ba? wala kaming sinasabi.
we didn't say that.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming pasok sa paaralan
wala kaming pasok ngayon sa school
最終更新: 2023-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming laban sa kaniya.
we'll be helpless before him.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaso wala kaming taga pagsalita diyan
we hope everything goes well
最終更新: 2020-01-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
mula sept 1 dapat may sigorado na po kaming trabaho
we eat once a day
最終更新: 2023-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kaming pasok sa office ngayon
wala po kaming office ngayon
最終更新: 2024-05-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
wala kaming kinalaman sa pgkamatay ng mangingisda
最終更新: 2023-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
kong ito lang ang gagawin ko wala kaming makain
kong ito lang ang gagawin ko wala kaming makain
最終更新: 2020-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
loadan mo ako para sa school ko wala kaming pera
loadan mo ako para sa school ko wala kaming pera
最終更新: 2021-01-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
walang nangyari at wala kaming relasyun nang asawa mo
nothing happened and we had no relay when your husband
最終更新: 2021-07-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
parang wala kaming alam noon kung hindi pa ito tama or tama
最終更新: 2020-07-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang aking naranasan na hindi maganda ay yong wala kaming pera
even if we didn't hav
最終更新: 2023-06-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
wala kaming pakialam hindi ko kailangan ang iyong pag - ibig
i thought being separated with you the only
最終更新: 2023-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa tingin ko wedenesday at sunday dahil wala kaming online class
so we have no class now
最終更新: 2020-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照: