プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wala kang jowa
bakla si kirk
最終更新: 2021-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang pake alam
너는 아무것도 몰라.wala kang pake
最終更新: 2018-05-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang kwentang tao
너는 돈이 없다
最終更新: 2019-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang utang na loob
당신은 빚을지고있다
最終更新: 2022-06-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang katulad o diyos
最終更新: 2024-01-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang ka chat? matulog ka na
채팅이 없으십니까? 당신은 자고 있습니다
最終更新: 2021-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi ka magandang kaya wala kang halaga kahit umiyak ka pa
最終更新: 2023-05-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung wala kang ikabayad, bakit kaniyang kukunin sa iyo ang iyong higaan?
만 일 갚 을 것 이 없 으 면 네 누 운 침 상 도 빼 앗 길 것 이 라 네 가 어 찌 그 리 하 겠 느
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kapal mo rin no? layuan nyo ko... lalo ka na .. wala kang kwenta!
또한 두께
最終更新: 2013-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.
"�勞촛系ㅼ련捻笑茸험�씹謹ℓ痍챌≥鈞獺立桿鰲芽�笑棘촛뼙芹ℓ醫系씹謹ℓ夷級쥡絳醵巍삡닻
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sinasabi ng kaniyang mga alagad, narito, ngayo'y nagsasalita kang malinaw, at wala kang sinasalitang anomang malabong pananalita.
제 자 들 이 말 하 되 지 금 은 밝 히 말 씀 하 시 고 아 무 비 사 도 하 지 아 니 하 시
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?
대 제 사 장 이 일 어 서 서 예 수 께 묻 되 ` 아 무 대 답 도 없 느 냐 ? 이 사 람 들 의 너 를 치 는 증 거 가 어 떠 하 뇨' 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
그 러 나 네 가 애 굽 땅 에 서 나 옴 으 로 부 터 나 는 네 하 나 님 여 호 와 라 나 밖 에 네 가 다 른 신 을 알 지 말 것 이 라 나 외 에 는 구 원 자 가 없 느 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.
그 들 이 물 어 가 로 되 ` 선 생 님 이 여 우 리 가 아 노 니 당 신 은 바 로 말 씀 하 시 고 가 르 치 시 며 사 람 을 외 모 로 취 치 아 니 하 시 고 오 직 참 으 로 써 하 나 님 의 도 를 가 르 치 시 나 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dahil dito'y wala kang madadahilan, oh tao, sino ka man na humahatol: sapagka't sa iyong paghatol sa iba, ay ang iyong sarili ang hinahatulan mo; sapagka't ikaw na humahatol ay gumagawa ka ng gayon ding mga bagay.
그 러 므 로 남 을 판 단 하 는 사 람 아 ! 무 론 누 구 든 지 네 가 핑 계 치 못 할 것 은 남 을 판 단 하 는 것 으 로 네 가 너 를 정 죄 함 이 니 판 단 하 는 네 가 같 은 일 을 행 함 이 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: