プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"ora" za "olivette noire"
"b. suurushälbed
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
importní filtr formátu ora pro kritugenericname
krita kapseldatud postscripti impordifiltergenericname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
exportní filtr do formátu ora pro kchartname
krita kapseldatud postscripti ekspordifiltername
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
inoltre, nessun aiuto è stato recuperato fino ad ora.
inoltre, nessun aiuto è stato recuperato fino ad ora.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
fino ad ora le autorità italiane non hanno dimostrato che gli aiuti sono proporzionali agli svantaggi che intenderebbero compensare;
fino ad ora le autorità italiane non hanno dimostrato che gli aiuti sono proporzionali agli svantaggi che intenderebbero compensare;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
il mercato postale è ora relativamente aperto de jure, essendo ormai liberalizzata la consegna della pubblicità diretta per corrispondenza.
il mercato postale è ora relativamente aperto de jure, essendo ormai liberalizzata la consegna della pubblicità diretta per corrispondenza.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
per il provvedimento ora notificato è stato previsto un bilancio di 120 milioni di eur per il 2006, di 242 milioni di eur per il 2007 e di 122 milioni di eur per il 2008.
per il provvedimento ora notificato è stato previsto un bilancio di 120 milioni di eur per il 2006, di 242 milioni di eur per il 2007 e di 122 milioni di eur per il 2008.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ora, nessuno dei due testi disciplina gli aiuti destinati a compensare le perdite degli impianti agroindustriali di trasformazione derivati da condizioni climatiche sfavorevoli che hanno colpito la produzione agricola di base.
ora, nessuno dei due testi disciplina gli aiuti destinati a compensare le perdite degli impianti agroindustriali di trasformazione derivati da condizioni climatiche sfavorevoli che hanno colpito la produzione agricola di base.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(135) ora, a comissão não dispõe, nesta fase, de informações suficientes para concluir pela inexistência, no caso em apreço, de qualquer discriminação entre os produtos nacionais e os importados e que, portanto, os produtos provenientes dos outros estados-membros que foram igualmente agravados pela taxa, beneficiam do mesmo modo e na mesma medida que os produtos nacionais de todas as vantagens decorrentes da taxa.
(135) ora, a comissão não dispõe, nesta fase, de informações suficientes para concluir pela inexistência, no caso em apreço, de qualquer discriminação entre os produtos nacionais e os importados e que, portanto, os produtos provenientes dos outros estados-membros que foram igualmente agravados pela taxa, beneficiam do mesmo modo e na mesma medida que os produtos nacionais de todas as vantagens decorrentes da taxa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: