検索ワード: verband (チェコ語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Estonian

情報

Czech

verband

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

エストニア語

情報

チェコ語

bijgevolg lijkt opleidingssteun in dit verband niet noodzakelijk.

エストニア語

bijgevolg lijkt opleidingssteun in dit verband niet noodzakelijk.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

de investeringen voor algemene opleiding hebben betrekking op activiteiten in verband met:

エストニア語

de investeringen voor algemene opleiding hebben betrekking op activiteiten in verband met:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

název: -verband der binnenfischer und teichwirte schleswig-holstein e.v. -

エストニア語

nimi: -verband der binnenfischer und teichwirte schleswig-holstein e.v. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

er is geen opschortende voorwaarde voor de uitbetaling van het voorschot in verband met het onderzoek ervan door de commissie uit hoofde van de communautaire regels inzake staatssteun.

エストニア語

er is geen opschortende voorwaarde voor de uitbetaling van het voorschot in verband met het onderzoek ervan door de commissie uit hoofde van de communautaire regels inzake staatssteun.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

in dit verband verzoekt de commissie nederland haar inzichten over de toerekenbaarheid met betrekking tot de bng-lening en het in hogervermelde twee maatregelen vervatte voordeel te willen meedelen.

エストニア語

in dit verband verzoekt de commissie nederland haar inzichten over de toerekenbaarheid met betrekking tot de bng-lening en het in hogervermelde twee maatregelen vervatte voordeel te willen meedelen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením bundesgerichtshof ze dne 21. července 2005 ve věci gintec international import-export gmbh proti verband sozialer wettbewerb e.v.

エストニア語

eelotsusetaotlus, mille esitas bundesgerichtshof 21. juuli 2005. aasta määrusega kohtuasjas gintec international import-export gmbh versus verband sozialer wettbewerb e.v.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(17) wat betreft de opleidingsactiviteiten in verband met het lanceren van een nieuw model, moet het stimulerende effect van de door belgië aangemelde steun in twijfel worden getrokken.

エストニア語

(17) wat betreft de opleidingsactiviteiten in verband met het lanceren van een nieuw model, moet het stimulerende effect van de door belgië aangemelde steun in twijfel worden getrokken.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(6) de uitgaven voor "specifieke opleiding" bedragen 10,47 miljoen eur en hebben betrekking op activiteiten in verband met:

エストニア語

(6) de uitgaven voor "specifieke opleiding" bedragen 10,47 miljoen eur en hebben betrekking op activiteiten in verband met:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

ve stejném smyslu rozsudek ze dne 8. července 2003, verband der freien rohrwerke a další v. komise, t-374/00, recueil, s.

エストニア語

samas tähenduses 8. juuli 2003. aasta otsus kohtuasjas t-374/00: verband der freien rohrwerke jt vs. komisjon (ekl 2003, lk ii-2275, punkt 186) ja – viitega eÜ artiklile 82 – 26. jaanuari 2005. aasta otsus kohtuasjas t-193/02: piau vs. komisjon (ekl 2005, lk ii-209, punkt 111).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(6) v dopise ze dne 19. února 2004, zaznamenaném ve stejný den, předala komisi svá vyjádření k dotyčné podpoře německá federace zábavních parků a podniků (verband deutscher freitzeiparks und freizeitunternehmen e.v. – dále jen "vdfu").

エストニア語

(6) 19. veebruari 2004. aasta kirjas, registreeritud samal päeval, esitas saksa lõbustusparkide ja vaba-aja veetmise ettevõtjate ühendus (verband deutscher freizeitparks und freizeitunternehmen e.v. – edaspidi "vdfu") komisjonile oma märkused seoses kõnealuse abiga.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,269,252 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK