検索ワード: zmužile (チェコ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Esperanto

情報

Czech

zmužile

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

エスペラント語

情報

チェコ語

bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.

エスペラント語

viglu, staru firme en la fido, virigxu, fortigxu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:

エスペラント語

ekzistas tri, kiuj bone iras, kaj kvar, kiuj marsxas bele:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

jáť již odcházím podlé způsobu všech lidí. proto posilniž se a měj se zmužile,

エスペラント語

mi foriras la vojon de la tuta mondo; sed vi tenu vin forte kaj estu viro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

i bude edom podmaněn, a seir v vládařstí přijde nepřátelům svým; nebo izrael zmužile sobě počínati bude.

エスペラント語

kaj edom estos submetito, kaj seir estos submetito de siaj malamikoj; sed izrael havos venkon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a sebrali se k němu lidé nevážní a bezbožní a zsilili se proti roboámovi synu Šalomounovu, roboám pak byv dítě a srdce choulostivého, neodepřel jim zmužile.

エスペラント語

kaj kolektigxis cxirkaux li homoj vantaj, homoj malvirtaj, kaj superfortis rehxabeamon, filon de salomono; rehxabeam estis juna kaj molkora kaj ne povis rezisti al ili.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

protož zmužile se mějte, abyste ostříhali a činili všecko, což psáno jest v knize zákona mojžíšova, a neodstupovali od něho na pravo ani na levo.

エスペラント語

penu do bone, ke vi observu kaj plenumu cxion, skribitan en la libro de instruo de moseo, ne forklinigxante de gxi dekstren nek maldekstren,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

posiliž se, a zmužile se mějme, bojujíce za lid náš a za města boha našeho, hospodin však, což mu se dobře líbí, nechť učiní.

エスペラント語

estu kuragxa, kaj ni tenu nin forte pro nia popolo kaj pro la urboj de nia dio; kaj la eternulo faru tion, kio placxos al li.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

ale oznámímť to, což jest zapsáno v psání pravdomluvném; nebo ani jednoho není, ješto by sobě zmužile počínal se mnou v těch věcech, kromě michala knížete vašeho.

エスペラント語

tamen mi sciigos al vi, kio estas notita en la vera skribo; kaj estas neniu, kiu subtenus min kontraux tiuj, krom mihxael, via protektanto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

zdaliž jsem nepřikázal tobě, řka: posilni se a zmužile se měj, neboj se, ani lekej, nebo s tebou jest hospodin bůh tvůj, kamž se koli obrátíš.

エスペラント語

jen mi ordonis al vi:estu forta kaj kuragxa; ne havu teruron kaj ne timu; cxar kun vi estas la eternulo, via dio, cxie, kien vi iros.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

opět přišel prorok ten k králi izraelskému, a řekl jemu: jdiž, zmužile se měj a věz i viz, co bys měl činiti; nebo zase po roce král syrský vytáhne proti tobě.

エスペラント語

kaj aliris la profeto al la regxo de izrael, kaj diris al li:iru, fortigu vin, atendu kaj rigardu, kion vi devas fari; cxar post paso de unu jaro la regxo de sirio iros kontraux vin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a aj, amariáš, kněz nejvyšší, mezi vámi bude ve všech věcech hospodinových, a zebadiáš syn izmaelův, vývoda domu judova, ve všeliké věci královské. máte také levíty správce mezi sebou; posilňtež se a zmužile sobě počínejte, a budeť hospodin s tím, kdož bude dobrý.

エスペラント語

kaj jen la cxefpastro amarja estas super vi en cxiu afero koncernanta la eternulon, kaj zebadja, filo de isxmael, la princo el la domo de jehuda, en cxiu afero koncernanta la regxon, kaj la levidojn vi havas antaux vi kiel oficistojn. tenu vin forte kaj agadu, kaj la eternulo estos kun la bonulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,704,048 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK