プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
v žádném případě nesmí členský stát ukládat námořníkům sloužícím na lodích plujících pod vlajkou jiného členského státu nebo jiné smluvní strany úmluvy stcw požadavky, které by překračovaly požadavky této směrnice na lodě nezabývající se příbřežní plavbou.
in geen geval stellen de bedoelde lidstaten eisen, met betrekking tot zeevarenden dienst doende aan boord van schepen die gerechtigd zijn tot het voeren van een vlag van een andere lidstaat of een andere partij bij het stcw-verdrag, die strenger zijn dan die van deze richtlijn met betrekking tot schepen die niet voor reizen nabij de kust worden ingezet.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- v německu: na činnost "kreditanstalt für wiederaufbau", podniků uznávaných na základě "wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz" (zákona o neziskovém užívání bytů) za orgány státní bytové politiky, které se nezabývající především bankovními operacemi, a podniků uznávaných podle uvedeného zákona za neziskové bytové podniky,
- in duitsland, de "kreditanstalt für wiederaufbau", instellingen die op grond van de "wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz" erkend zijn als organen ter uitvoering van het woningbouwbeleid van de centrale overheid en niet overwegend banktransacties verrichten, alsmede instellingen die op grond van deze wet erkend zijn als woningbouwverenigingen van algemeen nut;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています