プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kapacitu spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení,
de capaciteit van de verbrandings- of meeverbrandingsoven;
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
c) v bodě konečného vypouštění odpadních vod po čištění ze spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení.
c) op het punt waar het afvalwater na de zuivering uiteindelijk door de verbrandingsinstallatie of de meeverbrandingsinstallatie wordt geloosd.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
takový závěr je navíc potvrzen pravidly upravujícími získání povolení k provozování spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení.
die conclusie wordt bovendien bevestigd door de voorschriften inzake het verkrijgen van een vergunning voor de exploitatie van een verbrandingsinstallatie of een meeverbrandingsinstallatie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
odpadní vody z čištění spalin vypouštěné ze spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení musí být předmětem povolení vydávaného příslušnými orgány.
afvalwater afkomstig van het reinigen van rookgassen van een verbrandingsinstallatie of meeverbrandingsinstallatie mag alleen worden geloosd indien daartoe door de bevoegde autoriteiten een vergunning is verleend.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
před přijetím nebezpečného odpadu do spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení musí provozovatel provést přinejmenším následující postupy přejímky:
voordat de gevaarlijke afvalstoffen bij de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie worden aanvaard, moet de exploitant van de installatie ten minste de volgende inontvangstnemingsprocedures volgen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
kromě toho musí být zajištěna skladovací kapacita dostatečná k zachycení odtoků znečištěných srážkových vod z prostoru spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení nebo znečištěných vod vznikajících při rozlití kapalin nebo hašení požárů.
bovendien moet worden voorzien in opvangcapaciteit voor van het terrein van de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wegvloeiend verontreinigd regenwater en voor verontreinigd water dat afkomstig is van overlopen of brandbestrijding.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
provozovatel spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení stanoví hmotnost každé kategorie odpadu, pokud možno podle evropského katalogu odpadů, před přijetím odpadu do spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení.
de exploitant stelt, indien mogelijk overeenkomstig de eac, de massa van elke afvalcategorie vast, voordat het afval bij de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wordt aanvaard.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
při definici „spoluspalovacího zařízení“ podle čl. 3 bodu 5 směrnice o spalování odpadů jsou naproti tomu jazyková znění shodná: je definováno vždy jako zařízení.
bij de definitie van „meeverbrandingsinstallatie” in artikel 3, punt 5, van de afvalverbrandingsrichtlijn stemmen de taalversies daarentegen overeen: deze wordt steeds als een installatie omschreven.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
přibližné stáří spalovacího nebo spoluspalovacího zařízení, nebo uveďte, zda se jedná o „stávající“ zařízení ve smyslu definice v čl. 3 odst. 6 nebo o nové zařízení,
de geschatte ouderdom van de verbrandings- of meeverbrandingsoven (of gaat het om een „bestaande” installatie als gedefinieerd in artikel 3, lid 6, dan wel om een nieuwe installatie);
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
aniž je dotčena směrnice 96/61/es, žádost o povolení provozovat spalovací nebo spoluspalovací zařízení musí obsahovat popis opatření určených k zajištění toho, že
onverminderd richtlijn 96/61/eg omvatten de bij de bevoegde instantie ingediende vergunningsaanvragen voor verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties een beschrijving van de geplande maatregelen om het volgende te waarborgen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質: