プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nemělo by to však vést k diskriminačnímu zacházení s tímto zbožím.
Ωστόσο, αυτό δεν θα πρέπει να συνεπάγεται διακρίσεις κατά την αντιμετώπιση των ως άνω εμπορευμάτων.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
komise se domnívá, že německé právo vede k diskriminačnímu zacházení.
Η Επιτροπή εκφράζει την άποψη ότι η γερμανική νομοθεσία καταλήγει στη δημιουργία διακρίσεων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zaměstnanci ecb nesmějí být v žádném případě vystaveni nespravedlivému nebo diskriminačnímu zacházení v důsledku oznámení skutečností uvedených v tomto článku.
Οι εργαζόμενοι της ΕΚΤ δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υφίστανται άδικη ή διακριτική εις βάρος τους μεταχείριση εξαιτίας γνωστοποίησης όπως αναφέρεται στο παρόν άρθρο.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
b) že předplatitel nenakládá s údaji poskytovanými počítačovými rezervačními systémy způsobem, který vede k nepřesnému, zavádějícímu, omezujícímu nebo diskriminačnímu informování spotřebitelů.
10. Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
druhá zúčastněná strana rovněž poukazuje na diskriminační konkurenční výhodu pro společný podnik společností avr a safeway.
Ο δεύτερος ενδιαφερόμενος επισημαίνει επίσης το αθέμιτο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα υπέρ της κοινής επιχείρησης των avr και safeway.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照: