プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vzhledem k tomu, že by na základě zkušeností měly být pozměněny některé definice týkající se druhů, věku, obchodní úpravy jatečních těl a anatomické stavby; že je nezbytné definovat produkt "magret" nebo "maigret", aby se předešlo podvodným praktikám;
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1538/91 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1980/92 (4), θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την εμπορία του κρέατος πουλερικών 7
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています