検索ワード: liikenne (チェコ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Swedish

情報

Czech

liikenne

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スウェーデン語

情報

チェコ語

liikenne- ja viestintäministeriö – kommunikationsministeriet

スウェーデン語

kommunikationsministeriet

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

liikenne- ja viestintäministeriö asetti omistajaohjauksessaan tieliikelaitoksen noudatettavaksi toimintaperiaatteita ja liiketoimintarajoituksia.

スウェーデン語

liikenne- ja viestintäministeriö asetti omistajaohjauksessaan tieliikelaitoksen noudatettavaksi toimintaperiaatteita ja liiketoimintarajoituksia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

lisäksi liikenne- ja viestintäministeriö keskusteli yksityisen maarakennusalan kanssa sen tekemästä lisäehdotuksesta.

スウェーデン語

lisäksi liikenne- ja viestintäministeriö keskusteli yksityisen maarakennusalan kanssa sen tekemästä lisäehdotuksesta.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

suomen liikenne- ja viestintäministeriö, joka on tieliikelaitoksen toimintaa valvova elin, asetti seurantaryhmän seuraamaan siirtymäkauden rajoittavien reunaehtojen noudattamista.

スウェーデン語

suomen liikenne- ja viestintäministeriö, joka on tieliikelaitoksen toimintaa valvova elin, asetti seurantaryhmän seuraamaan siirtymäkauden rajoittavien reunaehtojen noudattamista.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

sen vuoksi liikenne- ja viestintäministeriö pyysi työryhmän raportista lausunnot tielaitokselta, yksityiseltä maarakennusalalta, maanmittauslaitokselta ja catella kiinteistöarviointi oy:ltä.

スウェーデン語

sen vuoksi liikenne- ja viestintäministeriö pyysi työryhmän raportista lausunnot tielaitokselta, yksityiseltä maarakennusalalta, maanmittauslaitokselta ja catella kiinteistöarviointi oy:ltä.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

krom toho odpovědět na žádost vznesenou žalovaným v původním řízení uvedenou v bodě 43 rozsudku v projednávané věci by bylo neslučitelné s úlohou přisouzenou soudnímu dvoru článkem 35 eu, jakož i s povinností soudního dvora zajistit vládám členských států a zúčastněným stranám možnost předložit svá vyjádření podle článku 23 statutu soudního dvora vzhledem k tomu, že podle tohoto ustanovení jsou zúčastněným stranám oznamována pouze předkládací rozhodnutí (viz zejména, ohledně článku 234 es, rozsudek ze dne 20. března 1997, phytheron international, c-352/95, recueil, s. i-1729, bod 14, jakož i výše citovaný rozsudek kainuun liikenne a pohjolan liikenne, bod 24).

スウェーデン語

att pröva det yrkande som ignacio pédro santesteban goicoechea har framställt, ovan i punkt 43, skulle vidare vara oförenligt med den roll som domstolen har givits genom artikel 35 eu samt med domstolens skyldighet att säkerställa att medlemsstaternas regeringar och berörda parter ges möjlighet att avge yttranden i enlighet med artikel 23 i domstolens stadga, med beaktande av att berörda parter enligt denna bestämmelse endast underrättas om begäran om förhandsavgörande (se, bland annat, angående artikel 234 eg, dom av den 20 mars 1997 i mål c-352/95, phytheron international, reg 1997, s. i-1729, punkt 14, och domen i det ovannämnda målet kainuun liikenne och pohjolan liikenne, punkt 24).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,725,952 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK