プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
83017000 | - ključi, dobavljeni posebej |
83017000 | - chaves apresentadas isoladamente |
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 2
品質:
(c) motorje, posebej zasnovane za delovanje:
c) aos motores especificamente concebidos para funcionar:
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
država članica je obveščena o rezultatih in ji ni treba posebej ukrepati.
estado-membro informado dos resultados; não tem de tomar qualquer medida específica.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
indekse uvoznih cen je treba izračunati posebej za posamezno državo odpreme proizvoda.
los índices de los precios de importación requieren un cálculo aparte en función del país de procedencia del producto.
最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:
eupt kosovo ima posebej za varnost zadolženega uradnika, ki poroča vodji eupt kosovo.
a eupt kosovo dispõe de um oficial de segurança próprio que responde perante o chefe da eupt kosovo.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
vendar sta, tudi če se uvoz iz zda upošteva posebej, uvozna trenda iz zda in turčije različna.
contudo, mesmo quando se considera as importações dos eua separadamente, as tendências relativas às importações dos eua e da turquia são diferentes.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
- zaposlene osebe na podlagi pogodbe, ki je posebej oblikovana z namenom spodbujanja zaposlovanja brezposelnih oseb,
- los empleados contratados con un contrato destinado específicamente a fomentar la contratación de personas desempleadas,
最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:
87042110 | - - - posebej prirejeni za prevoz visokoradioaktivnih snovi (euratom) |
87042110 | - - - especialmente concebidos para transporte de produtos de elevada radioactividade (euratom) |
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 12
品質:
(157) namen investbxa je zbirati lastniški kapital posebej za msp-je v regiji west midlands.
(157) investbx pretende captar capital específicamente para las pyme en la región de las west midlands.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
predsednik lahko povabi katero koli osebo, ki je posebej usposobljena za določeno temo dnevnega reda, da sodeluje kot strokovnjak pri delu odbora.
o(a) presidente pode convidar a participar nos trabalhos do comité, como perito, qualquer pessoa que possua especial competência sobre um assunto inscrito na ordem do dia.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
dajo v karantenske prostore za najmanj 30 dni, ki jih je za ta namen posebej odobril pristojni organ in kjer so živali vsaj z enakim zdravstvenim statusom;
foram sujeitos a um período de quarentena de, pelo menos, 30 dias em instalações especialmente autorizadas para o efeito pela autoridade competente e nas quais se encontravam apenas animais com, pelo menos, o mesmo estatuto sanitário;
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
pogodbenici se na zahtevo ene izmed njiju medsebojno posvetujeta in za vsak primer posebej določita ustrezne vrste, pogoje in druge parametre za izvajanje poskusnega ribolova v vodah kiribatija.
a pedido de uma delas, as partes consultam-se e determinam, caso a caso, as espécies, as condições e outros parâmetros adequados para efeitos do exercício da pesca experimental nas águas quiribatianas.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
Čeprav sistem določanja cen razlikuje med viri energije, kaže, da v okviru programa ni dovolj dodelan, da bi lahko z njim pregledovali vsak posamezen primer elektrarne posebej.
Čeprav sistem določanja cen razlikuje med viri energije, kaže, da v okviru programa ni dovolj dodelan, da bi lahko z njim pregledovali vsak posamezen primer elektrarne posebej.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
cilj razpisa je pridobiti več znanja o kakovosti zraka v zaprtih prostorih v šolah, saj otroci, ki so na onesnaževala še posebej občutljivi, preživijo večji del časa v šolskem okolju.
o objectivo do concurso é adquirir mais conhecimentos da qualidade do ar interior nas escolas, dado que as crianças, que são particularmente vulneráveis a poluentes, passam a maior parte do seu tempo em ambientes escolares.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.
upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(1) v skladu s členom 6 pogodbe morajo biti zahteve za zaščito okolja sestavni del opredelitve in izvedbe politik in aktivnosti skupnosti, posebej z vidika pospeševanja trajnostnega razvoja.
(1) nos termos do artigo 6.o do tratado, as exigências em matéria de protecção do ambiente devem ser integradas na definição e execução das políticas e acções da comunidade, em especial com o objectivo de promover um desenvolvimento sustentável.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
8415 | klimatske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati: |
8415 | máquinas e aparelhos de ar condicionado, contendo um ventilador motorizado e dispositivos próprios para modificar a temperatura e a humidade, incluindo as máquinas e aparelhos em que a humidade não seja regulável separadamente: |
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 4
品質:
(3) uporabo načela enakega obravnavanja žensk in moških v praksi je treba spodbuditi z izboljšanim sodelovanjem ter izmenjavo mnenj in izkušenj med tistimi telesi, ki so posebej odgovorna za spodbujanje enakih možnosti v državah članicah, in komisijo.
(3) deve ser estimulada a aplicação prática do princípio da igualdade no tratamento entre mulheres e homens através de uma melhor colaboração e trocas de pontos de vista e de experiências entre os organismos que, nos estados-membros, estão especialmente encarregados de promover a igualdade de oportunidades e a comissão.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質: