プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kljub temu pa bi morala vsa avdiovizualna komercialna sporočila upoštevati tako pravila o prepoznavnosti kakor tudi osnovna pravila o kakovosti, da se izpolnijo jasni cilji javne politike.
no entanto, todas as comunicações comerciais audiovisuais deverão respeitar não só as regras de identificação, mas também um conjunto mínimo de regras qualitativas para satisfazer objectivos claros de política pública.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
"(e) kadar je v interesu skupnosti, da je edini donator ukrepa, in zlasti za zagotovitev prepoznavnosti ukrepa skupnosti."
"e) quando seja do interesse da comunidade ser o único doador de uma acção e, em especial, para assegurar a visibilidade de uma acção comunitária.";
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- zagotavljanje večje mobilnosti, kadar je to primerno, na regionalni, državni in transnacionalni ravni ter uveljavljanje okvirov in sistemov za podporo preglednosti in prepoznavnosti kvalifikacij ter veljavnosti neformalnega in priložnostnega učenja,
- sempre que adequado, assegurar uma maior mobilidade a nível regional, nacional ou transnacional e promover enquadramentos e sistemas que favoreçam a transparência e o reconhecimento das qualificações, bem como a validação da aprendizagem não formal e informal;
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
(j) določbe, ki zagotavljajo prepoznavnost ukrepa, projekta ali programa skupnosti v primerjavi z drugimi dejavnostmi organizacije;
j) as disposições que garantam a visibilidade da acção, projecto ou programa comunitário, em especial relativamente às demais actividades da organização;
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質: