検索ワード: typografie (チェコ語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スペイン語

情報

チェコ語

typografie

スペイン語

tipografía

最終更新: 2015-02-10
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

stolní typografie

スペイン語

servicios de autoedición

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

psaní, zpracování textů a stolní typografie

スペイン語

servicios de mecanografía, tratamiento de textos y autoedición

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

Část b.4 oddíl 2.4 (typografie) přílohy v se nahrazuje tímto:

スペイン語

el punto 2.4 (tipografía) de la parte b.4 del anexo v se sustituirá por el texto siguiente:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

„evropský sektor typografie a vydavatelské činnosti stále představuje spíše vedle sebe existující národní trhy než trh integrovaný v evropském měřítku, jak to ukazuje nízký podíl vývozu celého sektoru na celkovém obratu.

スペイン語

«el sector europeo de la impresión y la edición sigue siendo una yuxtaposición de mercados nacionales antes que un mercado integrado de escala continental, como lo demuestra la escasa importancia de las exportaciones en su volumen de negocios.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

ii) "evropský sektor typografie a vydavatelské činnosti stále představuje spíše vedle sebe existující národní trhy než trh integrovaný v evropském měřítku, jak to ukazuje nízký podíl vývozu celého sektoru na celkovém obratu.

スペイン語

ii) "el sector europeo de la impresión y la edición sigue siendo una yuxtaposición de mercados nacionales antes que un mercado integrado de escala continental, como lo demuestra la escasa importancia de las exportaciones en su volumen de negocios.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

ii) "evropský sektor typografie a vydavatelské činnosti stále představuje spíše vedle sebe existující národní trhy než trh integrovaný v evropském měřítku, jak to ukazuje nízký podíl vývozu celého sektoru na celkovém obratu. mnohočetnost jazyků používaných ve společenství představuje další překážku "poevropštění" tohoto sektoru [22]".

スペイン語

ii)%quot%el sector europeo de la impresión y la edición sigue siendo una yuxtaposición de mercados nacionales antes que un mercado integrado de escala continental, como lo demuestra la escasa importancia de las exportaciones en su volumen de negocios. la multiplicidad de lenguas habladas en la comunidad constituye una barrera suplementaria a su%quot%europeización%quot% [22]%quot%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,712,758,008 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK