検索ワード: vrácení se (チェコ語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スペイン語

情報

チェコ語

vrácení se

スペイン語

regreso

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

チェコ語

vrácení se rozloží na období o maximální délce dvanácti měsíců počínaje stejným dnem.

スペイン語

la recuperación se escalonará durante un período máximo de doce meses a partir de esa fecha.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

チェコ語

informace o vrácení se postoupí komisi a účty se vedou v souladu s článkem 3 tohoto rozhodnutí.

スペイン語

la información relativa a las recuperaciones se comunicará a la comisión y éstas se contabilizarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 de la presente decisión.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

チェコ語

a) "vrácením" se rozumí úplné nebo částečné vrácení již zaplaceného dovozního nebo vývozního cla;

スペイン語

a) «devolución»: la restitución total o parcial de los derechos de importación o de los derechos de exportación que se hayan pagado;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

má se za to, že žádost o vrácení zaplaceného cla je dostatečně odůvodněná, pokud obsahuje přesné údaje o požadované částce antidumpingového cla, o jejíž vrácení se žádá, a všechny celní doklady týkající se výpočtu a zaplacení této částky.

スペイン語

la solicitud de devolución sólo se considerará convenientemente basada en pruebas cuando incluya información precisa sobre el importe de la devolución de derechos antidumping solicitada y toda la documentación aduanera relativa al cálculo y al pago de dicho importe.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

チェコ語

zpětné úpravy, z nichž vyplývá povinnost vrátit přeplatky, se týkají období o maximální délce šesti měsíců, jež předchází dni vstupu tohoto nařízení v platnost. vrácení se rozloží na období o maximální délce dvanácti měsíců počínaje stejným dnem.

スペイン語

los ajustes retroactivos que impliquen una recuperación de las cantidades percibidas en exceso afectarán, como máximo, a los seis meses anteriores a la fecha de entrada en vigor del presente reglamento. la recuperación se escalonará durante un período máximo de doce meses a partir de esa fecha.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

proto v případě, že bude zjištěna absence adekvátního monitorovacího procesu, výše uvedenou výjimku pro programy navracení nelze použít a namísto údajného nadměrného vrácení se použije obvyklé pravidlo napadnutí výše nezaplaceného cla (ušlého příjmu).

スペイン語

por ello, si se comprueba la ausencia de un adecuado proceso de supervisión, no será aplicable la excepción antes mencionada a los sistemas de devolución, y se aplicará la regla normal de la sujeción a medidas compensatorias del importe (que no incluye los ingresos) de los derechos no pagados, en vez de una supuesta remisión excesiva.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

Částka, ohledně které byla vydaná osvědčení podle článku 45 vrácena, se připočte k číselnému údaji získanému v souladu s prvním pododstavcem tohoto odstavce.

スペイン語

a la cifra obtenida se le añadirá el importe respecto del cual se han devuelto los certificados expedidos previstos en el artículo 45.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

Částka, jež má být vrácena, se stanoví podle pravidel uvedených v článku 12 nařízení komise (es) č. 1282/2001 [7];

スペイン語

el importe que deberá recuperarse se determinará de conformidad con las normas establecidas en el artículo 12 del reglamento (ce) n° 1282/2001 de la comisión(7);

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,522,828 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK