プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tento průzkum bude proveden formou zvláštní studie eurobarometru spadající do působnosti rámcové smlouvy [2] uzavřené mezi evropským společenstvím zastoupeným evropskou komisí a konsorciem tns opinion and survey složeným z taylor nelson sofres plc a eos gallup europe a zastoupeným koordinačním centrem european omnibus survey „eos gallup europe“.
to raziskovanje bo izvedeno v obliki posebne študije eurobarometra v okviru okvirne pogodbe [2], sklenjene med evropsko skupnostjo, ki jo zastopa evropska komisija, in tns opinion and survey, konzorcij, sestavljen iz taylor nelson sofres plc in eos gallup europe, ki ga zastopa koordinacijski center european omnibus survey „eos gallup europe“.