プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2.4 tento úmysl vychází především z přesvědčení, že vnitrozemská plavba má jako jeden z nejčistších a nejekologičtějších způsobů dopravy dostatečné předpoklady k růstu, což se může v budoucnosti stát důležitou součástí trvalé odpovědi na nevyhnutelný rozmach dopravy.
2.4 ta namera temelji na prepričanju, da bo lahko promet po celinskih vodah, ki velja za najbolj čisto in okolju prijazno obliko prometa in ima zadostne možnosti za razvoj, v prihodnosti lahko občutno prispeval k trajnostni rasti prometa kot odgovoru na neizogibno povečevanje prometa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
tvorba rámcových podmínek, které vedou výrobce a spotřebitele k co nejúspornějšímu, hospodářsky nejúčinnějšímu a nejekologičtějšímu využívání energie, zejména organizací efektivních trhů s energií a úplnějším zohledněním nákladů a přínosů pro životní prostředí;
ustvarjati okvirne pogoje, ki proizvajalce in uporabnike navajajo k čim gospodarnejši, učinkovitejši in okolju čim bolj prijazni rabi energije, zlasti z organiziranjem učinkovitih trgov energije ter temeljitejšo presojo okoljskih stroškov in koristi;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照: