検索ワード: poušť (チェコ語 - セルビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

セルビア語

情報

チェコ語

poušť

セルビア語

Пустиња

最終更新: 2015-05-10
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a ihned ho duch vypudil na poušť.

セルビア語

i odmah duh izvede ga u pustinju.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,

セルビア語

on pretvara reke u pustinju, i izvore vodene u suhotu,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

zůstane v městě poušť, i brány zbořeny budou.

セルビア語

pustoš æe ostati u gradu, i vrata æe se razvaliti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

セルビア語

prevede narod svoj preko pustinje; jer je doveka milost njegova;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

vy pak obrátíce se, jděte na poušť cestou k moři rudému.

セルビア語

vi, pak, vratite se i idite u pustinju k crvenom moru.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

takž jsem je vyvedl z země egyptské, a přivedl jsem je na poušť,

セルビア語

i izvedoh ih iz zemlje misirske, i dovedoh ih u pustinju.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

i bral se lid z kibrot hattáve na poušť hazerot, a pozůstali v hazerot.

セルビア語

i podje narod od kivrot-atave u asirot, i stadoše u asirotu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a dí farao o synech izraelských: ssouženi jsou na zemi, sevřela je poušť.

セルビア語

jer æe faraon reæi za sinove izrailjeve: zašli su u zemlju, zatvorila ih je pustinja.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a obrátím zemi tuto v poušť, proto že se přestoupení dopouštěli, praví panovník hospodin.

セルビア語

i obratiæu zemlju u pustinju, jer uèiniše neveru, govori gospod gospod.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

cestou tří dnů půjdeme na poušť, a obětovati budeme hospodinu bohu našemu, jakž nám rozkázal.

セルビア語

tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom, kao što nam je kazao.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

ale když vyšli z egypta, šel izrael přes poušť až k moři rudému, a přišel do kádes.

セルビア語

nego izašavši iz misira predje izrailj preko pustinje do crvenog mora i dodje do kadisa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

ježíš pak, pln jsa ducha svatého, vrátil se od jordánu, a puzen jest v duchu na poušť.

セルビア語

isus pak pun duha svetog vrati se od jordana, i odvede ga duh u pustinju,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a žena utekla na poušť, kdež měla místo od boha připravené, aby ji tam živili za dnů tisíc dvě stě a šedesát.

セルビア語

a žena pobeže u pustinju gde imaše mesto pripravljeno od boga, da se onamo hrani hiljadu i dvesta i šezdeset dana.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a obrátím tě v poušť, a dám tě v útržku mezi národy, kteříž jsou vůkol tebe, před očima každého tudy jdoucího.

セルビア語

i uèiniæu od tebe pustoš i rug medju narodima koji su oko tebe pred svakim koji prolazi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a hnuvše se z fiarot, šli prostředkem moře na poušť, a ušedše tří dnů cesty po poušti etam, položili se v marah.

セルビア語

a od irota otišavši predjoše preko mora u pustinju, i išavši tri dana preko pustinje etama stadoše u logor u meri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a houf druhý obrátil se na cestu betoron; houf pak třetí pustil se cestou krajiny, kteráž patří k údolí seboim na poušť.

セルビア語

a druga èeta udari putem k vet-oronu; a treæa udari putem k medji koja gleda prema dolini sevojimskoj u pustinju.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

nejsi-liž ty ten egyptský, kterýž jsi před těmito dny byl bouřku učinil, a vyvedls na poušť čtyři tisíce lotrů?

セルビア語

nisi li ti misirac koji pre ovih dana podbuni i izvede u pustinju èetiri hiljade hajduka?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

aj, oni jako divocí oslové na poušti, vycházejí jako ku práci své, ráno přivstávajíce k loupeži; poušť jest chléb jejich i dětí jejich.

セルビア語

gle, kao divlji magarci u pustinji izlaze na posao svoj ustajuæi rano na plen; pustinja je hrana njima i deci njihovoj.;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

a když oni odešli, počal ježíš praviti zástupům o janovi: co jste vyšli na poušť viděti? zdali třtinu větrem se klátící?

セルビア語

a kad ovi otidoše, poèe isus ljudima govoriti o jovanu: Šta ste izišli u pustinji da vidite? trsku, koju ljulja vetar?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,745,751,098 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK