プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vendar lahko države članice v tem primeru določijo, da mora družba na svojem registriranem sedežu delničarjem omogočiti vpogled v te dokumente.
liikmesriigid võivad siiski ette näha, et äriühing teeb need dokumendid oma registrijärgses asukohas aktsionäridele tutvumiseks kättesaadavaks.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
vendar lahko države članice v tem primeru določijo, da mora družba te dokumente dati na voljo na svojem registriranem sedežu, da imajo delničarji vpogled vanjo.
liikmesriigid võivad siiski ette näha, et äriühing teeb need dokumendid oma registrijärgses asukohas aktsionäridele tutvumiseks kättesaadavaks.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
v uradnem pismu, registriranem dne 1. junija 2004, so komisijo obvestili o novih zakonodajnih osnutkih, ki naj bi s 1. januarjem 2005 nadomestili obstoječi sistem.
v uradnem pismu, registriranem dne 1. junija 2004, so komisijo obvestili o novih zakonodajnih osnutkih, ki naj bi s 1. januarjem 2005 nadomestili obstoječi sistem.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(2) po podatkih, ki jih je prejela komisija, se je z ulovi staleža iz priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz priloge, ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2009.
(2) ifølge de oplysninger, kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2009 er opbrugt.
最終更新: 2012-12-06
使用頻度: 6
品質: