プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
interes uporabnikov
användarnas intresse
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
interes uporabnikov in potrošnikov
användares och konsumenters intresse
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
agencija priporoča ustrezne ukrepe za varnost uporabnikov.
efsa anbefaler, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
6.3 interes nepovezanih uvoznikov in predelovalcev (uporabnikov)
6.3 icke-närstående importörers och beredningsföretags (användares) intresse
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
v takem primeru muc ne bo imel nobenega vpliva na stroške uporabnikov.
i sådana fall kommer minimiimportpriset inte att ha någon inverkan alls på användarnas kostnader.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
ti interesi bi se morali obravnavati kot celota in bi morali obsegati predvsem interese proizvajalcev, uporabnikov in potrošnikov.
dessa intressen ska betraktas som en helhet, som bl.a.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
to pojasnjuje nižjo ceno divjega lososa v primerjavi s ceno gojenega lososa ter medsebojno nezamenljivost teh proizvodov z vidika uporabnikov in kupcev.
detta förklarar varför priset på vild lax är lägre än på odlad lax och varför dessa produkter inte är utbytbara med varandra för användare och konsumenter.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
(81) nobeno združenje uporabnikov ali potrošnikov se ni javilo v roku, določenem v obvestilu o začetku.
(81) ingen användare eller konsumentförening gav sig till känna inom tidsfristen enligt tillkännagivandet om inledande.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
proizvajalcev, distributerjev in končnih uporabnikov, in še zlasti tistih subjektov, ki neposredno sodelujejo pri obdelavi in recikliranju odpadnih baterij in akumulatorjev.
selleks vajalikud erieeskirjad on olemasolevate ühenduse jäätmealaste õigusaktide, eelkõige euroopa parlamendi ja nõukogu 5.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
poleg tega ni bilo nobenega pokazatelja, pa tudi zadevni uporabnik ni predložil nobenega dokaza, da bi uvoz izdelka na koncu proizvodne verige iz tretjih držav znatno nelojalno nižal cene uporabnikov v skupnosti.
det fanns inte heller några tecken på att import från tredjeländer av produkten i det senare förädlingsledet skulle leda till ett underskridande av användarnas priser i gemenskapen, och några belägg för detta lades inte heller fram av användaren.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
(11) treba je opredeliti, da trgovina s tobakom poleg poslov trgovcev s tobakom zajema neposreden nakup tobaka v balah s strani končnih uporabnikov.
(11) tuleks täpsustada, et tubakatoodetega kauplemine hõlmab lisaks tubakakaupmeeste tegevusele ka pallpakendis tubaka ostmist lõpptarbijate poolt.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
(100) treba je opozoriti, da je analiza interesa skupnosti v začasni fazi temeljila samo na majhnem obsegu sodelovanja predelovalcev (uporabnikov).
(100) det erinras om att analysen av gemenskapens intresse i det preliminära skedet skedde mot en bakgrund av en låg nivå av samarbetsvilja hos beredningsföretagen (användarna).
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
06 07 | varnost in zaŠČita energije in uporabnikov prevoza | 6400000 | 8250000 | | | 6400000 | 8250000 |
06 07 | energiatarbijate ja transpordikasutajate turvalisus ja kaitse | 6400000 | 8250000 | | | 6400000 | 8250000 |
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(c) tveganje za uporabnike nivojskih prehodov: vse pomembne hude nesreče, ki spadajo v kategorijo "nesreče na nivojskih prehodih";
c) risker för plankorsningstrafikanter: alla relevanta betydande olyckor i kategorin "plankorsningsolyckor".
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています