検索ワード: bez názvu (チェコ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ドイツ語

情報

チェコ語

bez názvu

ドイツ語

ohne namen

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

milostnÝ pŘÍbĚh bez nÁzvu

ドイツ語

liebesgeschichte ohne namen

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

první dílo je vždy bez názvu.

ドイツ語

das erste kunstwerk hat niemals einen titel.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

nelze vytvořit rozvržení bez názvu.

ドイツ語

es ist nicht möglich, ein layout ohne namen zu erzeugen.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

ale je to k ničemu, bez názvu.

ドイツ語

aber ohne namen nützt das nicht viel.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

bez názvu napadené rostliny vám nemohu pomoci.

ドイツ語

ohne den namen des befallenen gewächses werde ich ihnen nicht weiterhelfen können.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

jsou bez názvu, bez kategorie a roztroušené po celém světě.

ドイツ語

sie sind namen- und kategorienlos auf der welt verstreut.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

více než dvě třetiny žadatelů se rozhodlo pro tento typ zápisu – bez ochrany názvu.

ドイツ語

mehr als zwei drittel der antragsteller haben sich für diese art der eintragung ohne schutz des namens entschieden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(35) předchozí režim umožňoval zapsat název pro účely identifikace bez výhrady názvu v unii.

ドイツ語

(35) die frühere regelung enthielt die option, einen namen zwecks identifizierung auch ohne vorbehaltung des namens in der union einzutragen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

stávající systém stanoví, že název lze zapsat s výhradou názvu nebo bez výhrady.

ドイツ語

die derzeitige regelung sieht vor, dass die eintragung mit oder ohne vorbehaltenen namen erfolgen kann.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

vložit nový název (bez přípony):

ドイツ語

neuen namen eingeben (ohne erweiterung):

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

autorka ana luísa ribeiro název bez názvu, 2002 materiál olej na plátně rozměry 150 × 230 cm © evropská centrální banka

ドイツ語

künstlerin ana luísa ribeiro titel ohne titel, 2002 material Öl auf leinwand format 150 × 230 cm © europäische zentralbank

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

autor reinhold a. goelles název bez názvu, 2004 materiál akryl na plátně rozměry 152 ×100 cm© evropská centrální banka

ドイツ語

künstler reinhold a. goelles titel ohne titel material acryl auf leinwand format 152 × 100 cm© europäische zentralbank

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

autor: jan fabre název: bez názvu, 1987materiál: kuličkové pero na papíře, rozměry: 200 ×158 cm

ドイツ語

künstler: jan fabre titel: ohne titel, 1987material: tinte auf papier, format: 200 x 158 cm

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

autor jan fabre název bez názvu, 1987 materiál kuličkové pero na papíře rozměry 200 × 158 cm © vg bild-kunst, bonn 2005

ドイツ語

künstler jan fabre titel ohne titel, 1987 material tinte auf papier format 200 × 158 cm © vg bild-kunst, bonn 2005

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

název potraviny umožňuje určit povahu složky bez rizika záměny.

ドイツ語

die bezeichnung des lebensmittels eindeutig auf die art der zutat schließen lässt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

- obchodní název umožňuje určit povahu složky bez rizika záměny.

ドイツ語

- sofern die verkehrsbezeichnung eindeutig auf die art der zutaten schließen läßt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

je- li zaškrtnuto, budou soubory se stejným názvem přepsány bez ptaní.

ドイツ語

wenn diese einstellung aktiviert ist, werden dateien mit dem gleichen namen ohne rückfrage überschrieben.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tablety [smyšlený název] můžete užívat s jídlem nebo bez jídla.

ドイツ語

sie können [phantasiebezeichnung] unabhängig von den mahlzeiten einnehmen.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

jak {smyšlený název}, tak i lokální kortikosteroidy byly používány bez omezení.

ドイツ語

sowohl {(name (phantasiebezeichnung)} als auch die topischen kortikosteroide wurden ohne einschränkungen angewendet.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,781,449,700 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK