プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deshalb ist nach auffassung der kommission nicht auszuschließen, dass die betragshöhe unbegrenzt ist.
deshalb ist nach auffassung der kommission nicht auszuschließen, dass die betragshöhe unbegrenzt ist.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.
allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die ausschreibungsverfahren reichten deshalb möglicherweise nicht aus, um eine selektivität der maßnahme auszuschließen und somit einer wettbewerbsverfälschung vorzubeugen.
die ausschreibungsverfahren reichten deshalb möglicherweise nicht aus, um eine selektivität der maßnahme auszuschließen und somit einer wettbewerbsverfälschung vorzubeugen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission wird alle interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung seines wesentlichen inhalts im amtsblatt der europäischen union hiervon in kenntnis setzen.
die kommission wird alle interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung seines wesentlichen inhalts im amtsblatt der europäischen union hiervon in kenntnis setzen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
insbesondere scheint die der blm zugestandene unabhängigkeit nicht auszuschließen, dass ihre tätigkeit und vor allem die verwendung ihrer finanzmittel von politischen Überlegungen geleitet werden.
insbesondere scheint die der blm zugestandene unabhängigkeit nicht auszuschließen, dass ihre tätigkeit und vor allem die verwendung ihrer finanzmittel von politischen Überlegungen geleitet werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission wird alle interessierten durch eine veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung seines wesentlichen inhalts im amtsblatt der europäischen union hiervon unterrichten. außerdem wird sie die efta-länder, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer mitteilung in der ewr-beilage zum amtsblatt der europäischen union und die efta-Überwachungsbehörde durch Übersendung einer kopie dieses schreibens ebenfalls in kenntnis setzten. alle interessierten werden aufgefordert, ihre bemerkungen binnen einem monat vom datum dieser veröffentlichung an zu unterbreiten."
die kommission wird alle interessierten durch eine veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung seines wesentlichen inhalts im amtsblatt der europäischen union hiervon unterrichten. außerdem wird sie die efta-länder, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer mitteilung in der ewr-beilage zum amtsblatt der europäischen union und die efta-Überwachungsbehörde durch Übersendung einer kopie dieses schreibens ebenfalls in kenntnis setzten. alle interessierten werden aufgefordert, ihre bemerkungen binnen einem monat vom datum dieser veröffentlichung an zu unterbreiten.%quot%
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。