検索ワード: mit der klaren zielsetzung (チェコ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

German

情報

Czech

mit der klaren zielsetzung

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ドイツ語

情報

チェコ語

- schpielt zich mit der philharmonic.

ドイツ語

! - spielt mit der philharmonie!

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

es folgten von demselben beschwerdeführer weitere schreiben mit der selben beschwer.

ドイツ語

es folgten von demselben beschwerdeführer weitere schreiben mit der selben beschwer.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a) das begünstigte unternehmen muß tatsächlich mit der erfüllung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen betraut sein.

ドイツ語

a) das begünstigte unternehmen muß tatsächlich mit der erfüllung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen betraut sein.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

außerdem nimmt sie an, dass dieser prozentsatz mit der neuinvestition von glunz und osbd nicht übertroffen wird.

ドイツ語

außerdem nimmt sie an, dass dieser prozentsatz mit der neuinvestition von glunz und osbd nicht übertroffen wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

- ausgang aus dem zollgebiet der gemeinschaft im rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen versandverfahrens mit der eisenbahn oder in grossbehältern

ドイツ語

- ausgang aus dem zollgebiet der gemeinschaft im rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen versandverfahrens mit der eisenbahn oder in großbehältern

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

er umfasst auch ferner alle diejenigen geschäfte , die über die hauptverwaltung oder eine unselbständige zweigniederlassung des vertragspartners mit der ezb abgeschlossen werden .

ドイツ語

er umfasst auch ferner alle diejenigen geschäfte , die über die hauptverwaltung oder eine unselbständige zweigniederlassung des vertragspartners mit der ezb abgeschlossen werden .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.

ドイツ語

7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

ドイツ語

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

darüber hinaus erklären die deutschen behörden, dass mit der satelliten- und kabelübertragung keine flächendeckende versorgung aller haushalte gewährleistet werden könne.

ドイツ語

darüber hinaus erklären die deutschen behörden, dass mit der satelliten- und kabelübertragung keine flächendeckende versorgung aller haushalte gewährleistet werden könne.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

ドイツ語

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

"1. die entscheidungen des amtes nach artikel 29 und artikel 100 absatz 2 sind mit der unmittelbaren klage beim gerichtshof anfechtbar.",

ドイツ語

%quot%(1) die entscheidungen des amtes nach artikel 29 und artikel 100 absatz 2 sind mit der unmittelbaren klage beim gerichtshof anfechtbar.%quot%

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

(36) hinsichtlich der notifizierten garantie bezweifelt die kommission, dass ein privater garantiegeber bereit wäre, das mit der maßnahme verbundene risiko zu übernehmen.

ドイツ語

(36) hinsichtlich der notifizierten garantie bezweifelt die kommission, dass ein privater garantiegeber bereit wäre, das mit der maßnahme verbundene risiko zu übernehmen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

ドイツ語

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.

ドイツ語

(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

- umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd.nr … in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von …/100 kg,der entrichtet wurde; lizenz abgeschrieben,

ドイツ語

- umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd. nr ... in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von .../100 kg, der entrichtet wurde; lizenz abgeschrieben,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,363,393 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK