プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mám pocit jakoby má sbírka šátků byla mou nejrozvinutější kolekcí.
ich habe das gefühl, dass meine bandana kollektion... irgendwie meine am besten ausgestaltete kollektion ist.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nejrozvinutější je spolupráce mezi pobaltskými zeměmi, která vychází z dlouholeté tradice.
am weitesten fortgeschritten ist die kooperation der ostseeanrainerstaaten, die auf eine lange tradition zurückblicken kann.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tato technologie je na moři zdaleka nejrozvinutější a zdá se téměř konvenční ve srovnání s technologiemi popsanými výše.
diese technik ist am weitesten fortgeschritten und wirkt im vergleich zu den anderen oben genannten techniken beinahe konventionell.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
důležité je rozlišenídopadu vysoce kvalifikované pracovní síly na schopnost země inovovat a na jejíschopnost držet krok s technologicky nejrozvinutější zemí.
will man synergieeffekte nutzen und aktive maßnahmen wirksamer gestalten,kommt es darauf an, interaktionen zwischen aktiven und passiven arbeitsmarktpolitischen maßnahmen zu berücksichtigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eu má pravděpodobně nejrozvinutější, a v některých případech nejpřísnější, právní rámec pro biologické vědy a biotechnologii.
der eu-rechtsrahmen für biowissenschaften und biotechnologie ist vermutlich der höchstentwickelte und mitunter auch stringenteste der welt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tato technologie je na moři zdaleka nejrozvinutější a zdá se téměř konvenční ve srovnání s technologiemi popsanými výše.
diese technik ist am weitesten fortgeschritten und wirkt im vergleich zu den anderen oben genannten techniken beinahe konventionell.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
cílem efektivnějšího procesu by mělo být pokračovat v praxi zapojování zúčastněných subjektů, která je dosud nejrozvinutější na straně začlenění.
der gestraffte prozess soll die einbeziehung von akteuren – bisher im bereich eingliederung am stärksten ausgeprägt – fördern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5.2 ukazuje se, že míra růstu místních ekonomik se výrazně zvyšuje v oblastech, kde je místní bankovní systém nejrozvinutější.
5.2 es ist zu beobachten, dass in gebieten mit einem stärker entwickelten lokalen bankensystem "die wachstumsrate der lokalen wirtschaften wesentlich höher ist".
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dnes konstatujeme, že odvětví prodeje a oprav automobilů je jedním ze sektorů s nejrozvinutější nabídkou prakticky zaměřených vzdělávacích programů pro mladé.“
heutzutage sind der kfz-handel und ‑reparatur branchen, in denen das duale berufsausbildungssystem besonders weit entwickelt ist."
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
3.20 ehsv rovněž připomněl, že nejrozvinutější průmyslové země světa by měly do roku 2050 snížit své emise skleníkových plynů přinejmenším o 80 %.
3.20 schließlich hat der ewsa darauf aufmerksam gemacht, dass die weltweit führenden industriestaaten ihre treibhausgasemissionen bis 2050 um mindestens 80% reduzieren müssten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dialog mezi úřady a občanskou společností je nejrozvinutější v moldavsku, nejsložitější situace v tomto ohledu je v bělorusku.
am weitesten fortgeschritten ist der dialog zwischen den behörden und der zivilgesellschaft in der republik moldau, und die in dieser hinsicht komplizierteste situation liegt in weißrussland vor.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
jiné členské státy – zejména státy s nejrozvinutější elektronizací – se domnívají, že výměna jejich nedávno zavedených systémů za účelem přizpůsobení se společnému systému je finančně nákladná.
andere mitgliedstaaten wiederum - vor allem diejenigen, die auf dem gebiet der elektronischen datenverarbeitung am weitesten vorangeschritten sind -, halten die umstellung ihrer erst vor kurzem eingeführten systeme zur angleichung an das gemeinschaftssystem für besonders aufwändig.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vzhledem k tomu, že v článku 6 nařízení (es) č. 3281/94 [3] a (es) č. 1256/96 [4] je stanoveno, že nejrozvinutější přijímající země pozbývají od 1. ledna 1998 na základě objektivních a jasně definovaných kritérií nárok podle dotyčných nařízení;
in erwägung nachstehender gründe:gemäß artikel 6 der verordnungen (eg) nr. 3281/94 (3) und (eg) nr. 1256/96 (4) sind die länder mit dem höchsten entwicklungsstand ab dem 1. januar 1998 anhand objektiver und klar definierter kriterien von der anwendung der betreffenden verordnungen auszuschließen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: