プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-zrušit rozhodnutí o nepovýšení žalobce do platové třídy b*8 v průběhu povyšovacího období 2005;
-aufhebung der entscheidung, den kläger im beförderungsjahr 2005 nicht nach besoldungsgruppe b*8 zu befördern;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
jednak návrh na zrušení rozhodnutí komise o nepovýšení žalobkyně do platové třídy a6 za hodnotící období pro povýšení 2002 a jednak návrh na náhradu způsobené majetkové a nemajetkové škody
klage auf aufhebung der entscheidung der kommission, die klägerin im beförderungsjahr 2002 nicht nach besoldungsgruppe a 6 zu befördern, sowie auf ersatz des materiellen und immateriellen schadens.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
1) rozhodnutí komise o nepovýšení žalobkyně do platové třídy a6 za hodnotící období pro povýšení 2002 ze dne 14. srpna 2002 se zrušuje.
1. die entscheidung der kommission vom 14. august 2002, die klägerin im beförderungsjahr 2002 nicht nach besoldungsgruppe a 6 zu befördern, wird aufgehoben.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
-zrušit rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 13. října 2005 o nedoplnění jména žalobce do seznamu úředníků, o kterých bylo rozhodnuto, že mají největší zásluhy, a o jeho nepovýšení do platové třídy a4 za hodnotící období pro povýšení 2000;
-aufhebung der entscheidung der anstellungsbehörde vom 13. oktober 2005, den namen des klägers nicht in das verzeichnis der wegen ihrer verdienste für eine beförderung in betracht kommenden beamten aufzunehmen und ihn im beförderungsjahr 2000 nicht nach besoldungsgruppe a 4 zu befördern;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: