プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to by zahrnovalo např. případy, kdy by služby poskytované turistickým průvodcem nebyly uznány jako služby podle vnitrostátních předpisů, které předepisují pracovní vztah mezi turistickými průvodci a cestovními agenturami organizujícími turistické programy129.
a olevien sairaanhoito- ja sairaalapalvelujen turvaamisen” tarpeella ja ”väestön eloonjäämisellä” (124
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.4 navrhuje, aby se upřesnilo znění návrhu směrnice tak, aby za omezení týkající se kabotážní služby byl zodpovědný místní nebo regionální orgán jako úřad organizující dopravu na trase, který je předmětem smlouvy o veřejné službě a regulační orgán zmíněný ve článku 30 směrnice 2001/14/es;
2.4 esittää, että ehdotusta direktiiviksi täsmennetään sanamuodoltaan siten, että siinä säädetään kabotaasiliikennettä koskevien rajoitusten asettajaksi alueviranomainen, joka on julkisen palvelusopimuksen piiriin kuuluvan reitin liikennettä organisoiva viranomainen, sekä sääntelyelin, joka mainitaan direktiivin 2001/14/ey 30 artiklassa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 20
品質:
参照: