プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jal také agaga krále amalechitského živého, lid pak všecken vyhladil ostrostí meče.
И хвана жив амаличкия цар Агар, а изтреби всичките люде с острото на ножа.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Řekl pak david mládenci, kterýž mu to oznámil: odkud jsi ty? odpověděl: syn muže příchozího amalechitského jsem.
А Давид рече на момъка, който му съобщаваше това : От где си ти? И отговори: Аз съм син на един чужденец, амаличанин.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a vracejíce se, přitáhli k en misfat, kteráž již jest kádes, a pohubili všecku krajinu amalechitského, také i amorejského, bydlícího v hasesontamar.
А като се върнаха, дойдоха в Ен-мишнат, (който е Кадис), и поразиха цялата страна на амаликитяните, както и амореите, които живееха в Асасон-тамар.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Řekl pak samuel: přiveďte ke mně agaga, krále amalechitského. i šel k němu agag nádherně; nebo řekl agag: jistě odešla hořkost smrti.
Тогава рече Самуил: Доведете ми тук амаличкия цар Агаг. И Агаг дойде при него весело, защото си казваше: Непременно горчивината на смъртта ще е преминала.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
odpověděl saul samuelovi: však jsem uposlechl hlasu hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne hospodin, a přivedl jsem agaga krále amalechitského, i amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.
А Саул каза на Самуила: Да! послушах Господния глас, и отидох в пътя, който Господ ме изпрати, и доведох амаличкия цар Агаг, а амаличаните обрекох на изтребление.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
zatím řekl jemu david: Čí jsi ty? a odkud jsi? kterýž odpověděl: rodem jsem z egypta, služebník muže amalechitského, a opustil mne pán můj, proto že jsem stonal, dnes třetí den.
И Давид му каза: Чий си? и от где си? И той рече: Аз съм младеж египтянин, слуга на един амаличанин; и господарят ми ме остави понеже се разболях преди три дена.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: