検索ワード: bioekvivalenční (チェコ語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Portuguese

情報

Czech

bioekvivalenční

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ポルトガル語

情報

チェコ語

bioekvivalenční studie porovnávala combivir se společně užitými tabletami s obsahem 150 mg lamivudinu a 300 mg zidovudinu.

ポルトガル語

num estudo de bioequivalência, combivir foi comparado com comprimidos de lamivudina 150 mg e de zidovudina 300 mg, administrados conjuntamente.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

bioekvivalenční studie se zdravými dobrovolníky ukázaly, že competact je bioekvivalentní podávání pioglitazonu a metforminu ve formě samostatných tablet.

ポルトガル語

os estudos de bioequivalência em voluntários saudáveis mostraram que o competact é bioequivalente à administração de pioglitazona e metformina administradas como comprimidos separados.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

kromě toho v bioekvivalenční studii u 66 jedinců dostávajících 115 mg fosaprepitantu intravenózně byly častým nežádoucím účinkem indurace v místě infuze a bolest v místě infuze.

ポルトガル語

outras reacções adversas frequentes num estudo de bioequivalência, em que 66 doentes receberam 115 mg de fosaprepitant por via intravenosa, foram endurecimento e dor no local de perfusão.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

efavirenz má relativně dlouhý poločas nejméně 52 hodin po jednorázové dávce (viz také údaje z bioekvivalenční studie popsané níže) a 40 až 55 hodin po opakovaném podání.

ポルトガル語

eliminação: o efavirenz tem um tempo de semi- vida terminal relativamente longo, pelo menos de 52 horas após doses únicas (ver também os dados do estudo de bioequivalência acima descrito), e de 40 a 55 horas, após doses múltiplas.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

odpovídající 90% interval spolehlivosti geometrických průměrů poměru refacto af k porovnávacímu refacto byl v bioekvivalenčním okně 80% - 125% a demonstroval bioekvivalenci refacto af s refacto.

ポルトガル語

os intervalos de confiança de 90% correspondentes às razões de médias geométricas de refacto af e refacto estavam dentro do intervalo de bioequivalência de 80 a 125%, demonstrando a bioequivalência de refacto af e de refacto.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,776,576,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK