プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
[30] baymg, artikel 19.
[30] baymg, artikel 19.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
[33] baymg, artikel 26 absatz 3.
[33] baymg, artikel 26 absatz 3.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
[31] baymg, artikel 21 absatz 2 satz 2.
[31] baymg, artikel 21 absatz 2 satz 2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
[29] baymg, insbesondere die artikel 2, 10 und 11.
[29] baymg, insbesondere die artikel 2, 10 und 11.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
artikel 32 absätze 1 und 2 baymg enthalten ebenfalls einen verweis auf diesen artikel.
artikel 32 absätze 1 und 2 baymg enthalten ebenfalls einen verweis auf diesen artikel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(13) gemäß artikel 26 absatz 2 satz 1 baymg, der terrestrische sendelizenzen auf vier jahre begrenzt, wurden die entsprechenden lizenzen für die privaten rundfunkanbieter für vier jahre erteilt.
(13) gemäß artikel 26 absatz 2 satz 1 baymg, der terrestrische sendelizenzen auf vier jahre begrenzt, wurden die entsprechenden lizenzen für die privaten rundfunkanbieter für vier jahre erteilt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(10) artikel 32 absatz 1 baymg enthält einen verweis auf § 52a absatz 1 des rundfunkstaatsvertrags [13], nach dem bei der erstmaligen zuweisung digitaler terrestrischer Übertragungskapazitäten im fernsehen nach landesrecht die fernsehveranstalter mit denjenigen programmen vorrangig zu berücksichtigen sind, die in dem jeweils betroffenen verbreitungsgebiet analog verbreitet werden.
(10) artikel 32 absatz 1 baymg enthält einen verweis auf § 52a absatz 1 des rundfunkstaatsvertrags [13], nach dem bei der erstmaligen zuweisung digitaler terrestrischer Übertragungskapazitäten im fernsehen nach landesrecht die fernsehveranstalter mit denjenigen programmen vorrangig zu berücksichtigen sind, die in dem jeweils betroffenen verbreitungsgebiet analog verbreitet werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: