検索ワード: lbo (チェコ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Polish

情報

Czech

lbo

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ポーランド語

情報

チェコ語

-podniku lbo france: řízení investičních fondů;

ポーランド語

-lbo france: zarządzanie funduszami inwestycyjnymi,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(případ č. comp/m.3930 – lbo/wheelabrator allevard)

ポーランド語

(sprawa nr comp/m.3930 — lbo/wheelabrator allevard)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

uchazeči musí mít osvědčení lbo (vbo) nebo mavo, nebo tři roky odborné přípravy havoivwo.

ポーランド語

istnieje około 400 programów szkoleniowych.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(případ č.j. comp/m.4126 – lbo france/cegelec)

ポーランド語

(sprawa nr comp/m.4126 — lbo france/cegelec)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

1. komise obdržela dne 13. února 2006 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik financière cegelec sas, dceřinná společnost kontrolovaná podnikem lbo france gestion ("lbo france", francie), ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady získává na základě nákupu akcií kontrolu nad celým podnikem cegelec holdings sas ("cegelec", francie).

ポーランド語

1. w dniu 13 lutego 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo financière cegelec sas, spółka zależna kontrolowana przez france gestion (%quot%lbo france%quot%, francja), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem cegelec holdings sas (%quot%cegelec%quot%, francja), w drodze zakupu udziałów.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,045,164,527 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK