プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komisija es pravočasno obvesti udeležence o datumu sestanka odbora za stike in jim posreduje ustrezne informacije.
ek komisija laikus informē dalībniekus par kontaktkomitejas sanāksmju dienu un pārraida tiem attiecīgo informāciju.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
komisija pravočasno obvesti države upravičenke in zadevne organe, če obstaja tveganje avtomatske zapadlosti proračunskih sredstev.
komisija laikus informē saņēmējvalstis un attiecīgās iestādes, ja pastāv risks attiecībā uz automātisku saistību atcelšanu.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
maju 2004 ni bila zmožna pravočasno odplačati svojih javnopravnih obveznosti, pri čemer se je odplačilo neporavnanega dolga brez kakršne koli formalne odločitve zadevnih javnih upnikov nenehno odlagalo.
maija kuģu būvētava nestabilās finanšu situācijas dēļ nespēja laikā nokārtot savus publisko tiesību parādus un neapmaksātos parādus pastāvīgi norakstīja bez jebkāda oficiāla attiecīgo publisko kreditoru lēmuma.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
zato bi bilo treba z obveščanjem in posvetovanjem evropskemu svetu delavcev pravočasno omogočiti, da družbi poda svoje mnenje, ne da bi se ogrozila družbena zmožnost prilagajanja.
lai to panāktu, eiropas uzņēmumu padomes informēšanai un uzklausīšanai būtu jānodrošina iespēja tai savlaicīgi izteikt savu viedokli, tomēr neietekmējot uzņēmuma spēju pielāgoties.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
(7) takšna prilagoditev instrumenta umika ne bo sprejeta pravočasno za zagotovitev preventivnega učinka na proizvodnjo v tržnem letu 2007/2008.
(7) taču šādu izņemšanas instrumenta pielāgojumu nevarēs pieņemt savlaicīgi tā, lai tam būtu profilaktiska ietekme uz produkcijas apjomu 2007./2008.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
komisija ugotavlja, da je že bila sprejeta določba za pravočasno zaprtje dveh operativnih površin, saj je aprila 2009 družba podpisala sporazum z lastnikom operativnih površin, v skladu s katerim 1.
komisija norāda, ka divu stāpeļu slēgšana attiecīgajā laikā jau ir nodrošināta, jo uzņēmums 2009.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
količine, ki se razdelijo, prenesejo ali izkoristijo, se v skladu s členom 14 pravočasno prerazporedijo, tako da se lahko porabijo pred koncem obdobja, na katerega se nanaša kvota.
daudzumus, kas nav piešķirti, sadalīti vai izmantoti, sadala no jauna saskaņā ar 14.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
(30) ti sporazumi morajo po potrebi opredeliti ustanavljanje in delovanje ožjega odbora, da se omogoči usklajevanje in večja učinkovitost rednega delovanja evropskega sveta delavcev ter pravočasno obveščanje in posvetovanje v posebnih okoliščinah.
(30) Šajos nolīgumos nepieciešamības gadījumā jāparedz izvēlētās komitejas izveide un darbība, lai varētu nodrošināt eiropas uzņēmumu padomes regulāro darbību koordināciju un lielāku efektivitāti, kā arī pēc iespējas drīzu informēšanu un uzklausīšanu ārkārtas gadījumos.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
"obvestilo o oddaji javnega naročila v primeru pogodbe ali okvirne pogodbe, katerih vrednost je enaka ali nad mejnimi vrednostmi iz člena 158, se pošlje tudi opoce in se odda v skladu s postopkom s pogajanji brez predhodne objave javnega razpisa, pravočasno, da se lahko javni razpis objavi pred podpisom pogodbe v skladu s pogoji, določenimi v členu 158a(1).
pantā noteiktajām robežvērtībām un kurus piešķir, izmantojot sarunu procedūru bez līguma paziņojuma iepriekšējas publicēšanas, laicīgi, lai paspētu to publicēt pirms līguma parakstīšanas, ievērojot 158.a panta 1.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています