プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4.3.2 je třeba jasně uvést, že právo na odpověď může být zaručeno nejen legislativními prostředky, ale také samoregulačními a koregulačními opatřeními.
4.3.2 należy jasno stwierdzić, że prawo do odpowiedzi można zapewnić nie tylko przy pomocy środków prawodawczych, lecz także przy użyciu środków współregulacji i samoregulacji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
odstavce 1 až 4 nevylučují dobrovolnou kontrolu reklamy na léčivé přípravky prováděnou samoregulačními orgány a možnost odvolat se k nim, jestliže jsou řízení před těmito orgány vedle soudních nebo správních řízení uvedených v odstavci 1 přípustná.
ustępy 1-4 nie wykluczają dobrowolnej kontroli reklamy produktów leczniczych przez organy środowiskowe oraz odwoływanie się do takich organów, jeżeli postępowanie przed takimi organami jest możliwe w uzupełnieniu do postępowania sądowego lub administracyjnego, określonego w ust. 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
nejlepším přístupem k účinné komunikaci v oblasti bezpečnosti je osvětlit veřejnosti, jak pachatelé využívají nová média, hledat nová technologická řešení a poskytovat nezávislou perspektivu při hledání rovnováhy mezi zájmy dotčenými regulativními a samoregulačními postupy.
najlepszą drogą przekazywania informacji na temat bezpieczeństwa jest informowanie o sposobach postępowania przestępców działających za pośrednictwem tych mediów, poszukiwanie nowych rozwiązań technicznych oraz przedstawianie niezależnego punktu widzenia w kwestii pogodzenia interesów podmiotów, których dotyczyć ma regulacja i samoregulacja.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(15) systém záruk a samoregulačních opatření navržený zástupci odvětví v oblasti surových diamantů v rámci kimberleyského procesu by mohl usnadnit poskytování těchto dostatečných důkazů.
(15) system gwarancji i własne regulacje przemysłu w rodzaju zaproponowanych przez przedstawicieli branży surowca diamentowego w procesie kimberley mogłyby ułatwić dostarczenie takiego rozstrzygającego dowodu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: