プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
z které příčiny? snad že vás nemiluji? bůhť ví.
na te aha? na te mea koia kahore oku aroha ki a koutou? e matau ana te atua
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
poněvadž vichřicí setřel mne, rozmnožil rány mé bez příčiny.
e aki ana hoki ia ia ahau ki te tupuhi, e whakanui takekore ana hoki i oku mate
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
loviliť jsou mne ustavičně, jako ptáče, nepřátelé moji bez příčiny.
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
i karapotia hoki ahau e ratou ki nga kupu mauahara, a i whawhai takekore ki ahau
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aj, příčiny ku potření mne shledal bůh, klade mne sobě za nepřítele,
na e rapu ana ia i te take riri ki ahau, e kiia ana ahau e ia he hoariri nona
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a to z příčiny řeči utrhajícího a hanějícího, z příčiny nepřítele a vymstívajícího se.
kua pa katoa tenei ki a matou; heoi kahore matou i wareware ki a koe, kihai ano i teka ki tau kawenata
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nebo všeliké předsevzetí má čas a příčiny. ale i to neštěstí veliké člověka se přídrží,
he wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kdo ostříhá přikázaní, nezví o ničem zlém. i čas i příčiny zná srdce moudrého.
ko te kaipupuri o te whakahau, e kore rawa e mohio ki te mea he. e mohio ana te ngakau o te whakaaro nui ki te wa, ki te tikanga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a tak jsi zase navrátila se k nešlechetnosti mladosti své, když mačkali egyptští prsy tvé z příčiny prsů mladosti tvé.
na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
e kore ahau e riri ki a koe mo au patunga tapu; a kei toku aroaro tonu au tahunga tinana
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a když jim to mluvil, počali zákoníci a farizeové přísně jemu odpírati, a k mnohým řečem příčiny jemu dávati,
na, i tona putanga mai ki waho, ka timata te tohetohe kaha a nga karaipi, a nga parihi ki a ia, he mea kia maha atu ai ana korero
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
protož chci, aby se mladší vdávaly, děti rodily, hospodyně byly, a tak žádné příčiny protivníku nedávaly ku pomlouvání.
koia ahau ka mea ai kia marena nga pouaru taitamariki, kia whanau tamariki, kia tohutohu i nga mea o te whare, kia kaua e hoatu ki te hoariri tetahi take tawai
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i přistoupili k němu farizeové, pokoušejíce ho a řkouce jemu: sluší-li člověku propustiti ženu svou z kterékoli příčiny?
na ka haere mai nga parihi ki a ia, ki te whakamatautau i a ia, ka mea ki a ia, he mea tika ranei kia whakarerea e te tangata tana wahine mo tetahi take
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pospěšiž, ujdi tam; neboť nebudu moci učiniti ničehož, dokudž tam nedojdeš. a z té příčiny nazváno jest jméno města toho ségor.
kia hohoro, rere atu ki reira; e kore hoki e taea e ahau tetahi mea, kia tae ra ano koe ki reira. na reira i huaina ai te ingoa o taua pa ko toara
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
z té příčiny naplněna jsou bedra má bolestí, úzkosti postihly mne jako úzkosti rodičky; sklíčen jsem, slyše to, strnul jsem, vida to.
na reira ki tonu toku hope i te mamae, whakawiri rawa nga mea e ngau nei i ahau, ano ko te whakawiringa o te wahine e whakawhanau ana: mamae ana ahau, kore ake e rongo; ohorere ana, kore ake e kite
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
takto praví panovník hospodin: proto že se filistinští ukrutně měli z příčiny pomsty, nenáležitě se vymstívajíce, loupíce zlostně, a zhoubu uvodíce z nenávisti starodávní,
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he rapu utu nei te mahi a nga pirihitini, he kino nei te ngakau i rapu utu ai ratou, he mea kia ngaro, he mauahara tuturu
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
a kihai a arama i tinihangatia, ko te wahine ia i tinihangatia, a taka ana ki te he
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: