プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zda bych tak přišel k vzkříšení z mrtvých.
me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Řekla jemu marta: vím, že vstane při vzkříšení v den nejposlednější.
ka mea a mata ki a ia, e matau ana ahau e ara ano ia i te aranga a te ra whakamutunga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nebo poněvadž skrze člověka smrt, také i skrze člověka vzkříšení z mrtvých.
na te tangata nei hoki te mate, waihoki na te tangata te aranga o te hunga mate
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
křtů učení, vzkládání rukou, a vzkříšení z mrtvých, i soudu věčného.
i te whakaako ki nga iriiri, ki te whakapanga o nga ringaringa, ki te aranga o nga tangata mate, ki te whakawakanga mutungakore
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
těžce to nesouce, že lid učili a zvěstovali ve jménu ježíše vzkříšení z mrtvých.
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a vyšedše z hrobů, po vzkříšení jeho přišli do svatého města a ukázali se mnohým.
ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a mocí velikou vydávali apoštolé svědectví o vzkříšení pána ježíše, a milost veliká přítomná byla všechněm jim.
a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a blahoslavený budeš. neboť nemají, odkud by odplatili tobě, ale budeť odplaceno při vzkříšení spravedlivých.
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abych tak poznal jej, a divnou moc vzkříšení jeho, a společnost utrpení jeho, připodobňuje se k smrti jeho,
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nebo ani umírati více nebudou moci, andělům zajisté rovni budou. a jsou synové boží, poněvadž jsou synové vzkříšení.
e kore ano ratou e ahei kia mate: e rite ana hoki ki nga anahera; he tama hoki ratou na te atua, he tama na te aranga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
leč to jedno promluvení, že jsem zavolal, stoje mezi nimi: pro vzkříšení z mrtvých já k soudu potažen jsem dnes od vás.
ko taua kupu kotahi pea i karanga ai ahau, i ahau e tu ana i roto i a ratou, ko te aranga o te hunga mate te mea e whakawakia nei ahau e koutou inaianei
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a půjdou ti, kteříž dobré věci činili, na vzkříšení života, ale ti, kteříž zlé věci činili, na vzkříšení soudu.
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
k čemužto připodobněn jsa nyní křest, i nás spaseny činí, ne to tělesné špíny smytí, ale dobrého svědomí u boha dotázání, skrze vzkříšení ježíše krista.
he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
blahoslavený a svatý, kdož má díl v prvním vzkříšení. nad těmiť ta druhá smrt nemá moci, ale budou kněží boží a kristovi, a kralovati s ním budou tisíc let.
hari tonu, tapu tonu te tangata he wahi nei tona i te aranga tuatahi: e kore te matenga tuarua e whai mana ki a ratou; engari hei tohunga ratou ma te atua, ma te karaiti hoki, a kotahi mano nga tau e kingi tahi ai ratou me ia
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nebo poněvadž jsme v něj vštípeni připodobněním smrti jeho, tedy i vzkříšením jemu připodobněni budeme,
ki te mea hoki kua honoa tatou ki a ia i runga i te ahua o tona matenga, ka honoa ano tatou ki a ia i runga i te ahua o tona aranga
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: