検索ワード: kresoxim (チェコ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Latvian

情報

Czech

kresoxim

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ラトビア語

情報

チェコ語

kresoxim-methyl -0,05 -obiloviny -

ラトビア語

krezoksimmetils -0,05 -labībai -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

kresoxim-methyl _bar_ 0,02 _bar_ vejce _bar_

ラトビア語

krezoksimmetils _bar_ 0,02 _bar_ olas _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

jedná se o kresoxim-methyl, cyromazin, bifenthrin, metalaxyl a azoxystrobin.

ラトビア語

tas attiecas uz krezoksimmetilu, ciromazīnu, bifentrīnu, metalaksilu un azoksistrobīnu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

dočasné maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl se dnem 19. října 2004 stanou konečnými.

ラトビア語

krezoksimmetila pagaidu mrl kļūst galīgs no 2004. gada 19. oktobra.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

v příloze ii směrnice 90/642/ehs se doplňují maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl uvedené v příloze této směrnice.

ラトビア語

krezoksimmetila atliekvielu maksimāli pieļaujamos daudzumus šīs direktīvas pielikumā pievieno direktīvas 90/642/eek ii pielikumam.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

jsou-li maximální limity reziduí pro kresoxim-methyl označeny písmenem, znamená to, že jsou dočasné v souladu s čl. 4 odst.

ラトビア語

ja krezoksimmetila atliekvielu maksimāli pieļaujamie daudzumi ir norādīti kā "(p)", tas nozīmē, ka tie ir pagaidu (p) saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti direktīvas 91/414/eek 4. panta 1. punkta f) apakšpunktā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

po uplynutí čtyř let ode dne vstupu této směrnice v platnost přestanou být dočasné maximální limity reziduí stanovené pro kresoxim-methyl v této směrnici dočasnými a stanou se konečnými limity ve smyslu čl. 4 odst.

ラトビア語

Četrus gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā atliekvielu pagaidu maksimāli pieļaujamie daudzumi krezoksimmetilam pielikumos pārstāj būt pagaidu daudzumi un kļūst par galīgiem daudzumiem, attiecīgi, direktīvas 86/362/eek un 86/363/eek 4. panta 1. punkta vai direktīvas 90/642/eek 3. panta nozīmē.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(6) pro určité zemědělské produkty již byly podmínky použití látky kresoxim-methyl definovány takovým způsobem, že je možné stanovit konečné maximální limity reziduí.

ラトビア語

(6) dažiem lauksaimniecības produktiem izmantošanas nosacījumi krezoksimmetilam bija jau noteikti tādā veidā, kas ļauj noteikt atliekvielu pastāvīgos maksimāli pieļaujamos daudzumus.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

チェコ語

stanovení těchto dočasných maximálních limitů reziduí na úrovni společenství nebrání členským státům, aby udělily dočasná povolení pro použití azoxystrobinu a/nebo kresoxim-methylu pro tyto produkty podle čl. 4 odst.

ラトビア語

provizoriska šādu atliekvielu maksimālo daudzumu noteikšana kopienas līmenī neierobežo dalībvalstis saskaņā ar direktīvas 91/414/eek 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu izsniegt provizoriskas atļaujas azoksistrobīna un/vai krezoksīmmetila izmantošanai uz šādiem produktiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(5) v průběhu hodnocení a diskuse, které předcházely zařazení látky kresoxim-methyl do přílohy i směrnice 91/414/ehs, nebyly zaznamenány žádné akutní toxické účinky vyžadující stanovení akutní referenční dávky.

ラトビア語

(5) akūta toksiskā iedarbība, kuras dēļ vajadzētu noteikt akūtu standartdevu, netika novērota novērtēšanas un diskusijas laikā, kas notika pirms krezoksimmetila iekļaušanas direktīvas 91/414/eek i pielikumā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,047,269 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK