検索ワード: odrazení (チェコ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Latvian

情報

Czech

odrazení

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ラトビア語

情報

チェコ語

dostatečné odrazení

ラトビア語

pietiekama atturēšana

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

チェコ語

avšak účelem cla by nemělo být odrazení dovozu, ale jen obnovení spravedlivé hospodářské soutěže na trhu.

ラトビア語

taču maksājuma noteikšanas mērķis nav vērsts uz importa neatbalstīšanu, bet tikai godīgas konkurences atjaunošanu tirgū.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

komise tvrdí, že stanovení faktoru za účelem odrazení je v souladu s judikaturou a rozhodovací praxí.

ラトビア語

komisija apgalvo, ka koeficienta noteikšana ar atturošo mērķi atbilst judikatūrai un lēmumu praksei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

sankce uplatněné na koluzní činnosti týkající se výrobku směřují k odrazení podniků od porušování dotčeného zákazu, nezávisle na dotčeném výrobku.

ラトビア語

slepenām darbībām attiecībā uz produktu piemēroto sodu mērķis ir atturēt uzņēmumus no attiecīgā aizlieguma pārkāpšanas neatkarīgi no attiecīgā produkta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

stanoví závazné povinnosti pro všechny státy, zaměřené na zabránění a odrazení nestátních aktérů od přístupu k takovým zbraním a materiálu s nimi souvisejícímu.

ラトビア語

tajā ir noteikti saistoši pienākumi visām valstīm ar mērķi novērst un aizkavēt to, ka nevalstiskas struktūras piekļūtu šādiem ieročiem un ar ieročiem saistītiem materiāliem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(16) transparentnost informací o lodích podrobených inspekci a zadržených je klíčovým prvkem každé politiky sledující odrazení od používání nevyhovujících lodí.

ラトビア語

(16) informācijas pārredzamība saistībā ar pārbaudītajiem un aizturētajiem kuģiem ir svarīgs elements jebkurā politikā, kuras nolūks ir atturēt no tādu kuģu izmantošanas, kuri neatbilst drošības standartiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

Účelem je zajistit účinné odrazení soutěžitelů od účasti v kartelech, umožnit rychlý průběh šetření a zajistit, aby kartely byly přísně pokutovány tak, aby se zajistilo konkurenceschopné prostředí ve prospěch spotřebitelů.

ラトビア語

tās mērķis ir efektīvi aizšķērsot karteļiem ceļu, sekmēt nekavējošu izmeklēšanu un nodrošināt karteļu bargu sodīšanu, patērētāju labā gādājot par konkurencei labvēlīgu vidi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

podle kapitoly iii strategie eu proti šíření zbraní hromadného ničení musí evropská unie využívat všech nástrojů v ní obsažených k zabránění, odrazení, zastavení a vyloučení možnosti šíření, které celosvětově vyvolává znepokojení.

ラトビア語

saskaņā ar iii nodaļu es stratēģijā pret masveida iznīcināšanas ieroču izplatīšanu eiropas savienībai jāizmanto visi tās instrumenti, lai novērstu, atturētu, apturētu un, ja iespējams, pārtrauktu ieroču izplatīšanu, kas izraisa bažas pasaules līmenī.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 7
品質:

チェコ語

kromě toho se za těchto podmínek zdá hodnověrné, že bez nástroje opětovného nastolení rovnováhy rozložení rizik a odrazení od aktivního výběru rizik by se takto regulovaný irský trh szp mohl dostat do nerovnováhy, která by ohrozila jeho fungování, a tedy samotné uskutečnění uvedených cílů.

ラトビア語

otrkārt, šajos apstākļos šķiet ticams, ka, nepastāvot līdzeklim, ar ko no jauna līdzsvarot risku sadali un novērst risku aktīvu atlasi, šādā veidā reglamentētā Īrijas pva tirgū varētu rasties līdzsvara traucējumi, apdraudot tā darbību un tādējādi pašu minēto mērķu īstenošanu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

vzhledem k tomu, že zveřejňování informací o lodích nevyhovujících mezinárodním normám pro bezpečnost, zdraví a ochranu mořského životního prostředí může být účinným prostředkem k odrazení zasilatelů od použití takových lodí a zároveň podnětem pro jejich majitele, aby bez donucení prováděli nápravná opatření;

ラトビア語

tā kā tādas informācijas publicēšana par kuģiem, kuri neatbilst starptautiskiem drošības, veselības un jūras vides aizsardzības standartiem, varētu būt iedarbīgs līdzeklis, kā atturēt kuģotājus no šādu kuģu izmantošanas un kā bez piespiedu pasākumiem rosināt kuģu īpašniekus veikt koriģējošas darbības;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

21. uzákonit účinné trestní sankce za účelem odrazení od nezákonného vývozu, tranzitu a zprostředkovávání, obchodování, jakož i souvisejícího financování, a to podle rezoluce rady bezpečnosti č. 1540 (2004);

ラトビア語

21) ieviest iedarbīgas kriminālsankcijas, lai novērstu nelikumīgu eksportu, tranzītu, starpniecību un nelikumīgu tirdzniecību, kā arī ar to saistītu finansēšanu, saskaņā ar drošības padomes rezolūciju 1540(2004);

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

人による翻訳を得て
7,746,521,145 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK