プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— zúčtování nevypořádaných částek předběžného financování se ne vždy provádí správně.
— procedura de verificare și validare a prefinanțărilor neînchise nu se efectuează întotdeauna în mod corect.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
v souladu s tím zůstala celková částka nevypořádaných finančních operací nezměněna. průměrná splatnost byla prodloužena, což vedlo k dočasnému snížení potřeb budoucí likvidity bankovního systému.
În consecinţă, valoarea totală a refinanţării extraordinare sa menţinut neschimbată, în timp ce scadenţa medie a fost prelungită, reducând astfel temporar necesarul de lichiditate din sistemul bancar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hlavní rozdíl spočívá v tom, že ve dnech přeceňování musí upravená tržní hodnota všech aktiv v souboru (poolu) pokrývat celkový objem všech nevypořádaných operací protistrany s národní centrální bankou.
principala diferenţă constă în faptul că, la datele de reevaluare, valoarea de piaţă ajustată a tuturor activelor din fondul comun trebuie să acopere valoarea totală a tuturor operaţiunilor în curs, pe care contrapartida le desfăşoară cu banca centrală naţională.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nevypořádané položky
elemente în curs de decontare
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 7
品質: