検索ワード: zastření (チェコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Russian

情報

Czech

zastření

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ロシア語

情報

チェコ語

zavěsil také zastření dveří příbytku.

ロシア語

И повесил завесу при входе в скинию;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

naposledy vyzdvihneš síň vůkol a zavěsíš zastření brány síně.

ロシア語

и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

truhlu s sochory jejími, slitovnici a oponu zastření;

ロシア語

ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a odkryto bylo zastření judovo; však obrátilo jsi zřetel v ten den k zbrojné komoře.

ロシア語

и снимают покров с Иудеи; и ты в тот день обращаешь взор на запас оружия в доме кедровом.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

buďtež jako svobodní, však ne jako zastření majíce své zlosti svobodu, ale jakožto služebníci boží.

ロシア語

как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

postavíš též oltář zlatý pro kadění naproti truhle svědectví, a zavěsíš zastření ve dveřích příbytku.

ロシア語

и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровенияи повесь завесу у входа в скинию.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a zkazí na hoře této zastření, kteréž zastírá všecky lidi, a přikrytí, jímž přikryti jsou všickni národové.

ロシア語

и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a k opatrování synům gersonovým při stánku úmluvy náležeti bude příbytek i stánek, přikrytí jeho i zastření dveří stánku úmluvy,

ロシア語

хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

když by se měla vojska hnouti s místa, přijde aron s syny svými a sejmou oponu zastření, a přikryjí ní truhlu svědectví.

ロシア語

Когда стану надобно подняться в путь, Аарон и сыны его войдут, и снимут завесу закрывающую, и покроют ею ковчег откровения;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

udělal také zastření ke dveřům stánku z postavce modrého, z šarlatu a z červce dvakrát barveného a z bílého hedbáví přesukovaného, dílem krumpéřským,

ロシア語

И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a sloupů k tomu zastření pět s háky jejich, (obložil pak makovice a přepásaní jich zlatem), a podstavků pět měděných.

ロシア語

и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

k zastření pak tomu uděláš pět sloupů z dříví setim, kteréž obložíš zlatem, a hákové jejich zlatí; a sleješ k nim pět podstavků měděných.

ロシア語

и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a stvoří hospodin nad každým obydlím hory sion, a nad každým shromážděním jejím oblak ve dne, a dým a blesk plápolajícího ohně v noci; nebo nad všecku slávu bude zastření.

ロシア語

И сотворит Господь над всяким местом горы Сиона и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a očkovaté koltry síně, a zastření brány síně, kteráž jest při stanu a při oltáři vůkol, a provazy její, a všecky nádoby přisluhování jejich, a čehožkoli užívají při službě své.

ロシア語

и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скиниии жертвенника, и веревки их, и все вещи, принадлежащие к ним; и все, что делается при них, они должны работать;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

k bráně pak té síně uděláno bude zastření dvadcíti loktů z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví soukaného, dílem krumpéřským, sloupové k němu čtyři, a podstavkové jejich čtyři.

ロシア語

А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a říkají: „zastřena jsou srdce naše před tím, k čemu zveš nás: a v uších našich tíha jest: mezi námi a tebou jest clona.

ロシア語

[[Когда неверующим разъясняют Писание, они отворачиваются от него и не могут извлечь из него той великой пользы, которую оно несет людям, потому что для них закрыты двери, ведущие на прямой путь. Они говорят: «Наши сердца окутаны покрывалом, и мы не слышим твоих слов и не видим тебя».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,503,642 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK