プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ostatní nerezidentské sektory
other non-resident sectors
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
nerezidentské účty (příloha 03)
non-resident accounts (annex 03)
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 5
品質:
rezidentské jednotky/nerezidentské jednotky
resident entities/non-resident entities
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
odděleně pro rezidentské a nerezidentské subjekty skupiny.
separately for resident and for non-resident entities of the group.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
odděleně určené rezidentské subjekty a nerezidentské subjekty
resident entities and non-resident entities separately identified
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
rezidentské a nerezidentské jednotky; celkové hospodářství a nerezidenti
resident and non-resident units; total economy and rest of the world
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
tyto výhody se však neposkytují, pokud více než 25 % kapitálu nerezidentské společnosti vlastní portugalští rezidenti.
however, these benefits are not granted if more than 25% of the capital of the non-resident company is owned by portuguese residents.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
evropská komise požádala portugalsko, aby změnilo své daňové předpisy pro nerezidentské společnosti, které vlastní portugalští rezidenti.
the european commission has requested portugal to amend its tax rules for non-resident companies that are owned by portuguese residents.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
renta (pachtovné) představuje pohledávku vzniklou za poskytnutí přírodního zdroje k dispozici nerezidentské institucionální jednotce.
rent covers income receivable for putting natural resources at the disposal of a non-resident institutional unit.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
evropská komise se domnívá, že rozdílné daňové podmínky pro nerezidentské společnosti na základě bydliště jejich akcionářů je překážkou volnému pohybu kapitálu.
the european commission considers that a different tax treatment of non-resident companies on the basis of their shareholders' residence is an obstacle to the free movement of capital.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
toto rozlišení znamená, že se všechny transakce, kterých se účastní rezidentské měnové finanční instituce a nerezidentské banky, klasifikují jako vklady.
finally, this distinction implies that all transactions involving resident mfis and non-resident banks are to be classified as deposits.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
třetími osobami jsou obvykle rezidentské nebo nerezidentské finanční společnosti zřízené pro držbu sekuritizovaných aktiv, které emitují cenné papíry k financování nabývaných úvěrů.
the third parties are usually resident or non-resident financial vehicles, which issue securities to finance the credits acquired.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
toto rozlišení konečně znamená, že se všechny transakce, kterých se účastní rezidentské měnové finanční instituce a nerezidentské banky, klasifikují jako „vklady“.
finally, this distinction implies that all transactions involving resident mfis and non-resident banks are to be classified as ‘deposits’.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
b) výpočet a rozvržení dovážených a vyvážených fisim (včetně rozvržení fisim na rezidentské a nerezidentské finanční zprostředkovatele) použitím referenční úrokové sazby definované jako "externí" referenční úroková sazba v bodě 1 písm. b) přílohy iii nařízení rady (es) č. 448/98;
(b) the calculation and allocation of imported and exported fisim (including fisim between resident financial intermediaries and non-resident financial intermediaries), using the reference rate defined as the%quot%external%quot% reference rate in point 1(b) of annex iii to council regulation (ec) no 448/98;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています