プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
podpis inej osoby ako zástupcu žalobcu na základe plnomocenstva nie je prípustný a to ani za predpokladu, že je tento signatár spolupracovníkom v kancelárii, ku ktorej zástupcovia patria.
the signature by proxy of a person other than the applicant's representative(s) will not be accepted, even where that signatory is a member of the same chambers or practice as the representative(s).
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
nahradenie advokáta iným advokátom, prítomnosť dodatočného advokáta, odvolanie plnomocenstva udeleného jednému z advokátov, ktorý podal žalobu) musí byť oznámená kancelárii písomne a bez zbytočného odkladu.
replacement of one lawyer by another, presence of an additional lawyer, withdrawal of instructions from one of the lawyers who made the application) must be notified to the registry in writing without delay.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
ak sa zástupca niektorého účastníka konania chce nechať zastupovať osobou, ktorú pôvodne jeho klient nesplnomocnil, je potrebné, aby to čo najskôr oznámil súdu pre verejnú službu a zabezpečil, aby sa súdu pre verejnú službu ešte pred pojednávaním predložilo príslušné plnomocenstvo udelené tejto osobe, ako aj prípadne potvrdenie o zápise advokáta alebo poradcu, ktorý ho nahrádza, do advokátskej komory.
if the representative of a party wishes to be replaced by a qualified person not initially instructed by his client, he is also requested to notify the tribunal of this without delay and to ensure that the appropriate authorisation for that person and, where appropriate, certification of the rights of audience held by the lawyer or adviser standing in for him have been submitted prior to the hearing.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質: