プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
obmedzenia výlovu a rozdelenie
catch limits and allocations
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
blackjack štýl las vegas – dvojitá dole, rozdelenie a viac .
blackjack las vegas style - double down, split, and more
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
[1] toto rozdelenie platí pre rybolov záťahovou a vlečnou sieťou.
[1] this allocation is valid for purse and trawl fisheries.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
rozdelenie rybolovných možností medzi členské štáty podľa prílohy i platí bez toho, aby boli dotknuté:
the allocation of fishing opportunities among member states as set out in annex i shall be without prejudice to:
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
decembra 2013, jej ročné rozdelenie a minimálna čiastka, ktorá sa má sústrediť v oprávnených regiónoch podľa konvergenčného cieľa
laying down the amount of community support for rural development for the period from 1 january 2007 to 31 december 2013, its annual breakdown and the minimum amount to be concentrated in regions eligible under the convergence objective
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:
kvalita a výskyt biotopov a rozdelenie a abundancia druhov sú v súlade s prevládajúcimi fyziografickými, geografickými a klimatickými podmienkami.
the quality and occurrence of habitats and the distribution and abundance of species are in line with prevailing physiographic, geographic and climatic conditions.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
rozdelenie týchto zamestnancov podľa kategórie a služobného zaradenia musí byť v rámci obmedzení, ktoré sú uvedené v tabuľkách na nasledujúcich stranách.
the distribution per category and grade for these members of staff must be kept within the limits shown in the tables on the following pages.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
Členský štát | tabuĽka 2 -ročné rozdelenie rozpočtových prostriedkov (v cenách z roku 2004) |
member state | table 2 -yearly breakdown of appropriations (2004 prices) |
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
populácie všetkých rýb, mäkkýšov a kôrovcov využívaných na komerčné účely sú v rámci bezpečných biologických limitov a vykazujú rozdelenie podľa veku populácie a veľkosti svedčiace o jej dobrom stave.
(3) populations of all commercially exploited fish and shellfish are within safe biological limits, exhibiting a population age and size distribution that is indicative of a healthy stock.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
Členský štát | tabuĽka 2 -ročné rozdelenie rozpočtových prostriedkov (v eurách, v cenách z roku 2004) |
member state | table 2 -yearly breakdown of appropriations (2004 prices) |
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
(18) je však pravda, že rozdelenie nákladov na určité obdobie by odstránilo akýkoľvek nenáležitý účinok spôsobený načasovaním rozhodnutí o nahlásení týchto nákladov.
(18) it is, however, true that allocation of the costs over a period of time would remove any undue effect caused by the timing of the decisions of the companies to report these costs.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
národné alebo regionálne stratégie by mali zohľadňovať potrebu dosiahnuť vyrovnané (a životné prostredie nezaťažujúce) druhové rozdelenie dopravy, ktoré slúži hospodárskym aj environmentálnym potrebám.
national or regional strategies should take into account the need to achieve a balanced (and clean) modal split that serves both economic and environmental needs.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
oblasť rybolovu | rybolov | počet licencií | rozdelenie licencií medzi členské štáty | maximálny počet plavidiel nasadených v rovnakom čase |
area of fishing | fishery | number of fishing authorisations | allocation of fishing authorisations amongst member states | maximum number of vessels present at any time |
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
(58) poľské orgány sa vo svojich pripomienkach znovu odvolali na toto rozdelenie, pričom uviedli najnovšie dostupné informácie o súčasných a očakávaných výsledkoch, ktoré tlačiareň pri predaji dosahuje.
(58) the polish authorities referred to this breakdown again in their observations, indicating the latest available information on the printing works' current and expected sales.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(3) na základe binomiálneho rozdelenia pravdepodobnosti možno vypočítať, že preskúmaním 642 vzoriek možno s vyše 99 % istotou zistiť, ktorá vzorka obsahuje rezíduá pesticídov nad limit určenia (lod), za predpokladu, že najmenej 1 % produktov rastlinného pôvodu obsahuje rezíduá presahujúce tento limit.
(3) on the basis of a binomial probability distribution, it can be calculated that examination of 642 samples allows with a certainty of more than 99 %, the detection of a sample containing pesticide residues above the limit of determination (lod), provided that not less than 1 % of products of plant origin contain residues above that limit.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質: