プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Âåäåíÿíèí Ã. Â.
Áîðèñèõèí Ã. Å.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
Ã. Â. Àíòîíîâ.
À. È. Àíòîíîâ.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
Ã. Â. Ïëåõàíîâà, 2010.
Ã. Â. Ïëåõàíîâà, 2011.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
ÃÅÐÀÑÈÌÎÂ Ã. Â. (? - ?)
(îê. 1869 - ?)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
à ¡à ¼. ":help recovery".
voir ":help recovery".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
à ¡à ¼. ":help 'filetype'".
voir ":help 'filetype'".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cuando tiene à ©xito, unlockpt() devuelve 0.
when successful, unlockpt() returns 0.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
[22] Ãåãåëü Ã. Â. Ô. Íàóêà ëîãèêè.
[22] Òàì æå.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
**************************************************** * plik wygenerowany, nie edytowaà  * * to nie jest plik à ¹rà  dà  owy, ale wynik kompilacji * **************************************************** ten plik zostaà  wygenerowany przez po4a-translate(1).
***************************************************** * generated file, do not edit * * this is no source file, but result of compilation * ***************************************************** this file was generated by po4a-translate(1).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。