検索ワード: taejinecog (チャモロ語 - アムハラ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チャモロ語

アムハラ語

情報

チャモロ語

ya ugobietna gui guima jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog.

アムハラ語

በያዕቆብ ቤትም ላይ ለዘለላም ይነግሣል፥ ለመንግሥቱም መጨረሻ የለውም።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

magajet ya magajet jusangane jamyo: ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog,

アムハラ語

እውነት እውነት እላችኋለሁ በእኔ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala.

アムハラ語

እነዚያም ወደ ዘላለም ቅጣት፥ ጻድቃን ግን ወደ ዘላለም ሕይወት ይሄዳሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo.

アムハラ語

እኔም የዘላለም ሕይወትን እሰጣቸዋለሁ፥ ለዘላለምም አይጠፉም፥ ከእጄም ማንም አይነጥቃቸውም።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo,

アムハラ語

እናንተ በመጻሕፍት የዘላለም ሕይወት እንዳላችሁ ይመስላችኋልና እነርሱን ትመረምራላችሁ፤ እነርሱም ስለ እኔ የሚመሰክሩ ናቸው፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na yuus; yan si jesuscristo nu y jago tumago.

アムハラ語

እውነተኛ አምላክ ብቻ የሆንህ አንተን የላክኸውንም ኢየሱስ ክርስቶስን ያውቁ ዘንድ ይህች የዘላለም ሕይወት ናት።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ynepe as simon pedro: señot, jayejam injanao güe? jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ.

アムハラ語

ስምዖን ጴጥሮስ። ጌታ ሆይ፥ ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘላለም ሕይወት ቃል አለህ፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

y jumonggue y lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon yuus gaegue gui jiloña.

アムハラ語

በልጁ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው፤ በልጁ የማያምን ግን የእግዚአብሔር ቍጣ በእርሱ ላይ ይኖራል እንጂ ሕይወትን አያይም።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan.

アムハラ語

ትእዛዙም የዘላለም ሕይወት እንደ ሆነች አውቃለሁ። ስለዚህ እኔ የምናገረውን አብ እንደ ነገረኝ እንዲሁ እናገራለሁ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

lao este sija manmatugue para injenggue na si jesus, güiya si cristo, lajin yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña.

アムハラ語

ነገር ግን ኢየሱስ እርሱ ክርስቶስ የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆነ ታምኑ ዘንድ፥ አምናችሁም በስሙ ሕይወት ይሆንላችሁ ዘንድ ይህ ተጽፎአል።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

n 3 16 54520 ¶ sa taegüenao na jaguaeya si yuus y tano, janae ni linilisja lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog.

アムハラ語

በእርሱ የሚያምን ሁሉ የዘላለም ሕይወት እንዲኖረው እንጂ እንዳይጠፋ እግዚአብሔር አንድያ ልጁን እስኪሰጥ ድረስ ዓለሙን እንዲሁ ወዶአልና።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni tata, si yuus.

アムハラ語

ለሚጠፋ መብል አትሥሩ፤ ነገር ግን ለዘላለም ሕይወት ለሚኖር መብል የሰው ልጅ ለሚሰጣችሁ ሥሩ፤ እርሱን እግዚአብሔር አብ አትሞታልና።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

n 10 17 39220 ¶ ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: mauleg na maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ?

アムハラ語

እርሱም በመንገድ ሲወጣ አንድ ሰው ወደ እርሱ ሮጦ ተንበረከከለትና። ቸር መምህር ሆይ፥ የዘላለም ሕይወትን እወርስ ዘንድ ምን ላድርግ? ብሎ ጠየቀው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ.

アムハラ語

ስለ ስሜም ቤቶችን ወይም ወንድሞችን ወይም እኅቶችን ወይም አባትን ወይም እናትን ወይም ሚስትን ወይም ልጆችን ወይም እርሻን የተወ ሁሉ መቶ እጥፍ ይቀበላል የዘላለምንም ሕይወት ይወርሳል።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,783,789,677 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK