検索ワード: fatinas (チャモロ語 - アルバニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チャモロ語

アルバニア語

情報

チャモロ語

fatinas y minagof na inagang gui as yuus todo y tano.

アルバニア語

lëshoni klithma gëzimi perëndisë, ju të gjithë banorë të tokës;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

si nanaña ilegña ni manmañeñetbe: fatinas todo y tinagoña.

アルバニア語

nëna e tij u tha shërbëtorëve: ''bëni gjithçka që ai t'ju thotë!''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas y minagof na inagang as jeova: jamyo tano todos.

アルバニア語

dërgojini klithma gëzimi zotit, o banorë të të gjithë tokës!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.

アルバニア語

kujdesu për shërbëtorin tënd sipas mirësisë sate dhe mësomë statutet e tua.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

suja gui taelaye, ya fatinas y mauleg; ya sumasasaga jao para taejinecog.

アルバニア語

largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya ilegña nu güiya: mauleg inepemo: fatinas este, ya unlâlâ.

アルバニア語

jezusi i tha: ''u përgjigje drejti; vepro kështu dhe do të rrosh''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

angocojao as jeova, ya fatinas y mauleg: saga gui tano ya unchogüe minauleg.

アルバニア語

ki besim tek zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas mauleg güije sija gui manmauleg, o jeova, yan ayo sija y manunas corasonñija.

アルバニア語

o zot, bëju të mirë njerëzve të mirë dhe atyre që kanë zemër të ndershme.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas mauleg, ni y minauleg minagofmo, guiya sion; fatinas y quelat jerusalem.

アルバニア語

bëj të mirën sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e jeruzalemit.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fanganta agang gui as yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as yuus jacob.

アルバニア語

i këndoni me gëzim perëndisë, forcës sonë; lëshoni britma gëzimi për perëndinë e jakobit.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas gui sumanjalomjo y gasgas na corason, o yuus; ya unnanuebo y tinas na espiritu gui sumanjalomjo.

アルバニア語

o perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas y magasñija ya parejo yan oreb yan seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan sebah yan salmuna:

アルバニア語

bëj që krerët e tyre të jenë si orebi dhe zeebi, dhe tërë princat e tyre si zebahu dhe tsalmuna,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

lao fatinas para guajo, o yuus jeova, pot y naanmo: sa mauleg na minaasemo, enao mina nalibreyo.

アルバニア語

por ti, o zot, o zot, vepro në favorin tim për hir të emrit tënd, çliromë me dhemshurinë dhe mirësinë tënde,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ayo nae ilegña nu sija: pot jafa yo na inaliligao? ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas?

アルバニア語

por ai u tha atyre: ''përse më kërkonit? a nuk e dinit se më duhet të merrem me punët e atit tim?''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si satanas jumalom guiya güiya. entonses si jesus sinangane: fatinas guse y finatinasmo.

アルバニア語

dhe pas kafshatës, satani hyri në të. atëherë jezusi i tha: ''Ç'ke për të bërë, bëje shpejt!''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo.

アルバニア語

''ose bëjeni të mirë pemën dhe fryti i saj do të jetë i mirë, ose bëjeni të keqe pemën dhe fryti i saj do të jetë i keq; sepse pema njihet nga fryti.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

ya ilegña nu sija: magajet insanganeyo nu este na sinangan: medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya capernaum, fatinas locue güine gui tanomo.

アルバニア語

dhe ai u tha atyre: ''me siguri ju do të më përmendni fjalën e urtë: "mjek, shëro veten tënde"; të gjitha ato që dëgjuam se u bënë në kapernaum, bëji edhe këtu në atdheun tënd''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チャモロ語

sa guajo locue na taotao gaegeuyo gui papa y ninasiña, ya guaja gui papajo sendalo sija; yan ileco nu este: janao, ya mapos; ya y otro: maela, ya mato; ya y tentagojo: fatinas este, ya jafatinas.

アルバニア語

sepse edhe unë jam një njeri nën autoritetin e tjetërkujt dhe kam nën urdhër ushtarë; dhe i them njerit: "shko", dhe ai shkon; dhe një tjetri: "eja", dhe ai vjen; dhe shërbëtorit tim: "bëjë këtë", dhe ai e bën''.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,045,767,930 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK