プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe.
og han forundrede sig over deres vantro. og han gik om i landsbyerne der omkring og lærte.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ya manmato gui sengsong ni jajananagüe güije; ya jasigue para mas chago jinanaoña.
og de nærmede sig til landsbyen, som de gik til; og han lod, som han vilde gå videre.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija.
lad dem gå bort, for at de kunne gå hen i de omliggende gårde og landsbyer og købe sig noget at spise."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat.
men de gik ud og droge fra landsby til landsby, idet de forkyndte evangeliet og helbredte alle vegne.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ya jatago para iyasija, ilegña: chamo jumajalom gui sengsong (ni usangane jaye gui siuda).
og han sendte ham hjem og sagde: "du må ikke gå ind i landsbyen, ej heller sige det til nogen i landsbyen."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ti ilelegña y tinigue, na si cristo mamaela gui semiyan david, yan guinin y sengsong iya betlehem anae sumaga si david?
har ikke skriften sagt, at kristus kommer af davids sæd og fra bethlehem, den landsby, hvor david var?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(ya asta pago ti mafato si jesus gui sengsong, lao gaegue güije na lugat anae si marta jagas sineda güe.)
men jesus var endnu ikke kommen til landsbyen, men var på det sted, hvor martha havde mødt ham.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
gaegue matatachong y lugat ti matungo gui sengsong: ya y umatog na lugat japupuno y taeisao: y atadogña manaatanja contra y pebble.
han lægger sig på lur i landsbyer, dræber i løn den skyldfri, efter staklen spejder hans Øjne;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ya jalilicue si jesus todo y siuda sija yan y sengsong, mamananagüe gui guima yuusñija, ya jasesetmon y ebangelion y raeno, yan janafanmamagong todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao sija.
og jesus gik omkring i alle byerne og landsbyerne, lærte i deres synagoger og prædikede rigets evangelium og helbredte enhver sygdom og enhver skrøbelighed.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ylegña nu sija: janao fanmalag y sengsong sa gaegüenao gui menanmiyo, sa enseguidas inseda un bulico na magogode, sumisija yan un poyino: pula ya unchulieyo mague.
"går hen i den landsby, som ligger lige for eder; og straks skulle i finde en aseninde bunden og et føl hos hende; løser dem og fører dem til mig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
n 8 25 65160 ¶ enao mina sija, anae guinin janae testimonio yan jasangan y sinangan y señot, manalo guato jerusalem, y japredica y ebangelio gui megae na sengsong y taotao samaria sija.
men da de havde vidnet og talt herrens ord, vendte de tilbage til jerusalem, og de forkyndte evangeliet i mange af samaritanernes landsbyer.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ilegña: janao fanmalag esta mona y sengsong; ya an manjalom jamyo güije, inseda un patgon bulico na magogode, na taya ni un taotao tumachojnge: pula ya inquene mague.
"går hen til den landsby, som ligger lige for eder. når i komme derind, skulle i finde et føl bundet, på hvilket der endnu aldrig har siddet noget menneske; og løser det, og fører det hid!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています