検索ワード: alabansa (チャモロ語 - ビルマ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チャモロ語

ビルマ語

情報

チャモロ語

polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.

ビルマ語

အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို သွန်သင်တော်မူသော အခါ၊ အကျွန်ုပ်၏နှုတ်သည် ချီးမွမ်းခြင်းကို မြွက်ဆို ပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fanmagof gui as jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa.

ビルマ語

ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၊ ထာဝရဘုရားကို အမှီပြု ၍ ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုကြလော့။ ထောမနာပြုခြင်း အကျင့်သည် သဘောဖြောင့်သောသူတို့နှင့် ထိုက်တန် လျောက်ပတ်ပေ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

cantaye si jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y yuusta.

ビルマ語

ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းလျက် ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ သီချင်းဆိုကြလော့။ စောင်းတီး၍၊ ငါတို့၏ ဘုရားသခင်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

cantaye güe, cantaye güe ni y alabansa sija; fanadingan ni y todo y chechoña ni y mannamanman.

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကို သီချင်းဆိုကြလော့။ ဆာလံ သီချင်းကို ဆိုကြလော့။ အံ့ဘွယ်သော အမှုတော်အပေါင်း တို့ကို ဟောပြောကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

bae juagang si jeova, ni combiene na mannae todo ni y alabansa: taegüije bae julibre gui enimigujo.

ビルマ語

ချီးမွမ်းအပ်သော ထာဝရဘုရားကို ငါတောင်း လျှောက်၍ ရန်သူတို့ လက်မှကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

o yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.

ビルマ語

အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ် နှလုံးသည် တည် ကြည်ပါ၏။ သီချင်းဆိုပါမည်။ ဝိညာဉ်ပါလျက် ချီးမွမ်း ထောမနာပြုပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

bae junaetjao grasias, o jeova, gui entalo y taotao sija; jucantayejao alabansa sija gui entalo y nasion sija.

ビルマ語

အိုထာဝရဘုရား၊ ပရိသတ်အလယ်၌ ကိုယ် တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။ လူမျိုးတို့တွင် ကိုယ်တော်အား ထောမနာသီးချင်းဆိုပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

bae junae jao grasias, jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.

ビルマ語

အို ထာဝရဘုရား၊ ပရိတ်သတ်အလယ်၌ ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။ လူမျိုးတို့တွင် ကိုယ်တော် အား ထောမနာသီချင်းဆိုပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fanjalom gui trangcaña yan y inefresen grasias, ya y jalom y sagaña yan y alabansa: nae güe grasias, yan bendise y naanña.

ビルマ語

ကျေးဇူးတော် ကြီးပါသည်ဟု ဝန်ခံလျက်၊ တံခါး တော်တို့ကို၎င်း၊ ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းလျက် တန်တိုင်း တော်တို့ကို၎င်း ဝင်ကြလော့။ ကျေးဇူး တော်ကိုချီးမွမ်း၍ နာမတော်ကို ကောင်းကြီးပေးကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

fanmanalaba jamyo as jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကောင်းသည်ဖြစ်၍၊ ချီးမွမ်းကြလော့။ ငါတို့၏ဘုရားသခင်ကို ထောမနာပြု ခြင်းသည် သာယာလျောက်ပတ်သည် ဖြစ်၍၊ ထောမနာ သီချင်းဆိုကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

チャモロ語

cantaye si yuus, cantaye alabansa sija y naanña: nacajulo y chalan para ayo na maudae y inanaco y desierto sija; y naanña, si yah ya fansenmagof gui menaña.

ビルマ語

ဘုရားသခင်အား သီချင်းဆိုကြလော့။ နာမတော်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုကြလော့။ တော၌စီး၍ ကြွတော်မူသော အရှင်ဘို့ လမ်းကို ပြင်ကြလော့။ ထိုအရှင်၏ နာမတော်ကား၊ ထာဝရဘုရားတည်း။ ရှေ့တော်၌ ရွှင်လန်းကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,801,305 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK