プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
--help" and "--version
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user einen normalen benutzer anlegen adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user einen system-benutzer anlegen adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group eine benutzer-gruppe anlegen addgroup --system [--gid id] group eine system-gruppe anlegen adduser user group einen existierenden benutzer zu einer existierenden gruppe hinzufügen allgemeine optionen: --quiet _bar_ -q keine information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die verwendung von benutzernamen, die die der name_regex[_system] konfigurations-variable nicht entsprechen --help _bar_ -h hinweise zur verwendung --version _bar_ -v versionsnummer und copyright --conf _bar_ -c file verwendet file als konfigurationsdatei --help" and "--version
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
numbers and characters
abcdefghijklmnopqrstuvwxyznumbers and characters
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ఎమీ లేవుselect time and date
keineselect time and date
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
నిన్నconcatenation of dates and time
gesternconcatenation of dates and time
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ item currency name and currency code
ziffernzeichen:@item currency name and currency code
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ info bug report label and value
%1 @info bug report label and value
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a web shortcut, its name and a description
%1: %2a web shortcut, its name and a description
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
విస్మరించుspelling and grammar context sub- menu item
ignorierenspelling and grammar context sub-menu item
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
0 కొరకు md5, 1 కొరకు sha1 and 2 కొరకు sha256
auf 0 setzen für md5, 1 für sha1 und 2 für sha256
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
@ label: textbox bug report label and value
beschreibung des fehlers %1 @label:textbox bug report label and value
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am
der start von kttsd ist fehlgeschlagentext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ info: status statusbar label for cursor line and column position
Über die editor-komponente.@info:status statusbar label for cursor line and column position
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
die installationsroutine für pakete des typs %1 kann nicht geladen werden. die fehlermeldung lautet: %2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
విస్తారమైనdictionary name.% 1- language,% 2- country and% 3 variant name
erweitertdictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 (% 2), [% 3] dictionary name.% 1- language and% 2- country name
%1 (%2) [%3]dictionary name. %1-language and %2-country name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: