プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hosea, hananja, hassjub,
hoséa, hanánja, hassub,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
af efraims stamme hosea, nuns søn,
van die stam van efraim: hoséa, die seun van nun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mod ham drog assyrerkongen salmanassar op, og hosea underkastede sig og svarede ham skat.
teen hom het salmanéser, die koning van assirië, opgetrek, en hoséa het sy dienaar geword en aan hom belasting betaal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for efraimiterne hosea, azazjas søn; for manasses halve stamme joel, pedajas søn;
oor die seuns van efraim was hoséa, die seun van asásja; oor die halwe stam van manasse was joël, die seun van pedája;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i elas søns, kong hosea af israels, tredje regeringsår blev ezekias, akaz's søn, konge over juda.
en in die derde jaar van hoséa, die seun van ela, die koning van israel, het hiskía, die seun van agas, die koning van juda, koning geword.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det var navnene på de mænd, moses udsendte for at undersøge landet. men moses gav hosea, nuns søn, navnet josua.
dit is die name van die manne wat moses gestuur het om die land te verken; en moses het hoséa, die seun van nun, josua genoem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og indtog det. efter tre Års forløb, i ezekias's sjette, kong hosea af israels niende regeringsår, blev samaria indtaget.
en hulle het dit ingeneem aan die einde van drie jaar; in die sesde jaar van hiskía--dit was die negende jaar van hoséa, die koning van israel--is samaría ingeneem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kong ezekias's fjerde, elas søns, kong hosea af israels, syvende regeringsår, drog assyrer kongen salmanassar op mod sa maria, belejrede
maar in die vierde jaar van koning hiskía--dit was die sewende jaar van hoséa, die seun van ela, die koning van israel--het salmanéser, die koning van assirië, teen samaría opgetrek en dit beleër;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men siden opdagede assyrerkongen, at hosea var ved at stifte en sammensværgelse, idet han sendte sendebud til kong so af Ægypten og ikke mere svarede assyrerkongen den årlige skat. så berøvede assyrerkongen ham friheden og lod ham kaste i fængsel.
maar die koning van assirië het by hoséa 'n sameswering ontdek, dat hy boodskappers gestuur het na so, die koning van egipte, en nie aan die koning van assirië belasting betaal het soos jaar vir jaar nie; daarom het die koning van assirië hom opgesluit en hom in die gevangenis laat bind.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
som han også siger hos hoseas: "det, som ikke var mit folk, vil jeg kalde mit folk, og hende, som ikke var den elskede; den elskede;
soos hy ook in hoséa sê: ek sal die wat nie my volk is nie, my volk noem; en haar wat nie bemin is nie, beminde;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています