プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det er rigtigt, paradiset er ikke just around the comer, og idyllen ligger langt væk.
È vero che il paradiso non è just round the corner, e l'idillio è ancora lontano.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in this respect , the predominantly paved area around the grossmarkthalle , where lorries used to park and unload , will be converted into a large , landscaped , green area .
in this respect , the predominantly paved area around the grossmarkthalle , where lorries used to park and unload , will be converted into a large , landscaped , green area .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"klm (primært gennem transavia) [14]og martinair er begge aktive på et produktmarked, der kan defineres som markedet for flytransport af passagerer til lande omkring middelhavet bestilt af rejsearrangører som led i pakkerejser omfattende indkvartering." [15]"klm (primarily through transavia) and martinair are both active in the product market that can be defined as the market for transport by plane at the request of tour operators, for inclusion in an organised foreign holiday package including accommodation to countries around the mediterranean."
"klm (soprattutto attraverso transavia) [14] e martinair sono entrambe attive nel mercato del prodotto che può essere definito come mercato del trasporto aereo su richiesta di tour operator, da abbinarsi a un pacchetto di vacanze organizzate all'estero comprendente la sistemazione alberghiera in paesi dell'area del mediterraneo" [15].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。